Читаем Встреча в горах полностью

— Калинда! — В его хриплом от страсти голосе послышалось удивление. — Что-то не так? Не сопротивляйся, умоляю тебя. Ты же жаждешь этого не меньше меня!

Она отрицательно покачала головой, понимая, что теперь его будет трудно остановить. Надо действовать осторожно. Он так возбужден, его реакция на ее непреклонный отказ непредсказуема, ведь она его совсем не знает. Одному Богу известно, как он поведет себя, когда наконец поймет, что она настроена решительно. Может, впадет в дикую ярость? О Господи, как же ее угораздило попасть в столь двусмысленное положение?

— Рэнд, ну пожалуйста, — мягко попросила она, пытаясь освободиться. — Я не шучу. Я правда не ожидала, что дело зайдет так далеко. Прошу тебя, отпусти меня…

На мгновение в карих глазах Рэнда блеснул опасный огонек, и Калинда испуганно сжалась. Но через секунду гневное выражение его лица сменилось холодным презрением, а затем сдержанным безразличием. Слава Богу, опасность миновала, с облегчением вздохнула Калинда.

— Похоже, ты в самом деле говоришь серьезно, — сухо заметил Рэнд.

— Да, я… не готова к этому, Рэнд. Поверь мне!

— Верю. Но я-то ожидал…

— Это, наконец, смешно, — начала сердиться Калинда, остро ощущая свою наготу и тяжесть его тела, придавившего ее к дивану. — Мы едва знакомы.

— Я хотел тебя с той самой минуты, когда впервые увидел, — коротко бросил он, взяв ее лицо в большие загрубевшие ладони. — И очень рад, что ты не осталась ко мне равнодушной. Готов стать твоим курортным увлечением, Калинда Брейди, — пробормотал он, словно поддразнивая ее.

— Вот спасибо! Очень великодушно с твоей стороны. К твоему сведению, подобные отношения меня совершенно не интересуют.

— Ладно, курортные интрижки тебя не привлекают. А как насчет серьезного романа? — предложил он с лукавой улыбкой, трогая большими пальцами рук уголки ее губ.

— Исключено! — отрезала Калинда, всерьез разозлившись. — Отпусти меня сию же минуту, Рэнд! Мне пора возвращаться в мотель.

— Успокойся, я отвезу тебя, если ты действительно этого хочешь, но…

— Хочу!

— ..при одном условии, — закончил он с обманчивой мягкостью в голосе. Калинда сверкнула глазами.

— Каком еще условии?

— Обещай, что мы завтра увидимся. Калинда перевела дух.

— Не знаю, зачем тебе это надо. Имей в виду, я не изменю своего решения к завтрашнему дню.

— Откуда такая уверенность? У меня в запасе целый день, чтобы тебя уговорить. Кто знает, в каком настроении ты будешь завтра вечером…

— Я всегда знаю, чего хочу, а чего нет! Помолчав, Рэнд с неожиданной холодностью произнес:

— Это я уже понял. Интересно получается…

— О чем ты? — насторожилась Калинда.

— Ты в самом деле производишь впечатление женщины, которая привыкла принимать решения и делать только то, что считает нужным.

Глаза Калинды сузились. К чему он клонит?

— Так оно и есть.

— Тогда что ты здесь делаешь? — быстро спросил он.

— Здесь? Я тебе уже объясняла. У меня не было никаких определенных планов на сегодняшний вечер, а твое приглашение полакомиться форелью прозвучало так заманчиво…

— Я говорю не об этом, и тебе это прекрасно известно. Мне очень любопытно, что ты делаешь в нашем Богом забытом городишке. Во-первых, ты явно скучаешь и не знаешь, чем себя занять, а во-вторых, ты не из тех, кто стремится в сельскую глушь, когда на душе кошки скребут.

— С чего ты это взял? — встревожилась Калинда. — Повторяю, ты меня едва знаешь!

— К твоему сведению, я неплохо разбираюсь в людях, — усмехнулся Рэнд. — И потом, хотя в данный момент ты выглядишь восхитительно, вчера ты казалась пришельцем из иного мира, бродя по нашим улочкам в стодолларовой блузке и фирменных брюках!

Под его насмешливым взглядом Калинда покраснела и попыталась высвободить руки, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Рэнд и внимания не обратил на ее робкие попытки. Он ждал ответа.

— У меня есть на то свои причины. Личного характера, — пробормотала она с независимым видом, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах.

Рэнд усмехнулся. В его глазах снова появился опасный блеск.

— Об этом я уже догадался. Какие именно?

— Я не желаю обсуждать с тобой свои планы. Это мое дело!

— Ты привыкла приказывать, не так ли? — спокойно заметил он.

— Не буду отрицать. А вот ты, кажется, не привык подчиняться кому бы то ни было! — выпалила Калинда. — Отпусти меня, я хочу встать!

С минуту Рэнд не двигался, пристально вглядываясь в ее лицо. Калинда затаила дыхание.

— Если ты согласна на мое условие, я тебя отпущу, — наконец заявил он. Калинда вздохнула.

— Хорошо. Я встречусь с тобой завтра, раз ты так уверен, что захочешь меня увидеть. — Она готова была пообещать все что угодно, лишь бы он прекратил свои расспросы!

Рэнд немедленно отпустил ее, и в ту же секунду Калинда сообразила, что он все-таки добился своего! И как ловко! Она села, глядя, как он неторопливо застегивает рубашку, и покачала головой, недовольная собой.

— Ты все рассчитал, правда? — В ее тоне прозвучало невольное восхищение. Калинда не была новичком в деловом мире и умела разглядеть талант манипулирования людьми, если ей доводилось с «ним встречаться. Этот человек определенно загубил свое призвание!

Перейти на страницу:

Все книги серии Silhouette Desire-ru

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы