Читаем Встречи и прощания полностью

— Я собиралась разбить его об эту наглую физиономию, — сквозь зубы процедила Эмбер. — В любом случае спасибо, что помешал мне, Спиро.

— Напротив, Эмбер. Мне следовало прислушаться к словам Тима и не тащить тебя на прием. Я переговорю с дедом — это займет не больше десяти минут, — а потом сразу же отвезу тебя домой. Ты как, выдержишь?

— Конечно. Разве у меня есть выбор? — Она расправила плечи и высоко подняла голову. Она не позволит себе сорваться, пусть Лукас не надеется.

— Знаешь, Эмбер, на этом приеме нет ни одной женщины, которая могла бы сравниться с тобой в красоте и элегантности. Помни об этом. — Спиро поднес ее руку к губам и поцеловал. Его глаза смотрели на нее с восхищением.

Прежде чем Эмбер успела ответить, к ним подошел мистер Карадинес и, похлопав внука по плечу, заговорил с ним по-гречески. Затем, повернувшись к Эмбер, дружески приветствовал ее.

— Рад тебя видеть, Эмбер! Моему внуку крупно повезло, что ты все еще с ним.

— Я тоже рада, — ответила Эмбер, не очень понимая, что говорит. Она утратила ощущение реальности. Впереди были боль и отчаяние. Сейчас же она не испытывала ничего, кроме страшной усталости и желания как можно скорее оказаться дома.

— Хочу представить тебя Клайву Томпсону. Клайв, это Эмбер Джексон, подруга моего внука.

Не успев как следует осмыслить, почему мистер Карадинес упорно обращается к ней как к девушке своего внука, Эмбер протянула руку высокому элегантному светловолосому мужчине с короткой стрижкой. Имя Клайва Томпсона, одного из самых успешных биржевых аналитиков, было хорошо известно в деловых кругах Лондона. Эмбер он интересовал еще и потому, что являлся управляющим Торгового банка Джексонов. В этот момент она скорее почувствовала, чем заметила, как Лукас и Кристина оказались невдалеке от нее и мистера Томпсона. Она старалась не смотреть в их сторону, чтобы не потерять контроль над собой. К счастью, Клайв все еще сжимал ее руку в своей, и это дружеское рукопожатие придавало ей уверенности.

— С того момента, как я узнал, что вы здесь, мне не терпелось познакомиться с вами. Позвольте сказать, что ваша красота произвела на меня не меньшее впечатление, чем ваши деловые качества. Не каждый день можно встретить девушку, в которой внешние данные и ум сочетались бы столь гармонично. — В подтверждение своих слов он поднес ее руку к губам.

— Какой вы галантный кавалер, мистер Томпсон! — раздался восторженный возглас Кристины.

Чуть скосив глаза в сторону, Эмбер поняла, что Лукас тоже обратил внимание на эту сцену и даже придвинулся ближе, чтобы не пропустить продолжения. Она тут же перевела взгляд на своего собеседника, заметив его слегка приподнятые брови и вежливую улыбку — так он отреагировал на не совсем уместную реплику мисс Аристидес.

— Брентфорд не представляет, как ему повезло, когда он заполучил вас, — продолжал Клайв, не обращая внимания на стоящую рядом Кристину. — Это не только мое мнение, так думает весь Сити. Я слышал, что сейчас вашим клиентом является… — Он назвал крупную компанию, которая доверила Эмбер распоряжаться своими активами. — И вы прекрасно справляетесь…

Как и следовало ожидать, у них с Клайвом оказалось много общего, они прекрасно понимали друг друга, и на какое-то время Эмбер даже забыла о боли, причиненной ей Лукасом.

— Думаю, мне просто очень повезло, — призналась Эмбер, польщенная комплиментами такого человека, как Клайв Томпсон. Впрочем, во всем, что касалось бизнеса, она чувствовала себя как рыба в воде. Где ее шансы на успех не так высоки, так это в любви.

— Везение сопутствует только тем, кто его по-настоящему заслуживает, моя дорогая Эмбер. Я ведь могу называть вас просто Эмбер?

— Разумеется, — с готовностью ответила она. И тут же почувствовала, что Лукас, как бы случайно, задел ее обнаженную спину рукавом пиджака. То, что Эмбер могла спокойно обсуждать деловые вопросы с этим высоким элегантным англичанином в его присутствии, странным образом раздражало Лукаса. Ему захотелось вывести ее из себя, но Эмбер, даже не взглянув на него, отошла в сторону вместе с Клайвом, и они продолжили разговор. В этот момент Лукас окончательно убедился в том, что, выбрав в жены Кристину, принял правильное решение.

— Вот моя визитная карточка. — Клайв протянул Эмбер визитку с золотым обрезом. — Если вы решите уйти от Брентфорда, мы сможем предложить вам более выгодные условия.

— А ваш председатель, сэр Дэвид Дженсон, одобрит такое предложение? — с улыбкой спросила Эмбер, вертя в руках глянцевую визитку. Присутствие за ее спиной Лукаса, знакомый запах его туалетной воды не давали ей возможности сосредоточиться на том, что говорил Томпсон.

— Все будет зависеть от предложения, не так ли, Клайв? — цинично заметил Лукас.

— Уверен, мы с Эмбер сможем найти общий язык, и с сэром Дэвидом, разумеется, тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей