Выше говорилось о фракийском имени с корнем, соответствующим имени этого древнего бога. Этого, однако, недостаточно. Нужно подкрепить данные антропонимики прямым свидетельством, относящимся к пантеону богов древности. Фракийцы жили и в западной части Малой Азии, которая составляла некогда этническое целое с Фракией. Именно в Малой Азии мне удалось отыскать необходимые свидетельства. Богиня-мать, которой поклонялись не одно тысячелетие, известна и фракийцам, и малоазийским племенам. Источники донесли до наших дней имя этой богини: Тадзена. Это подлинное имя, не испорченное греческим влиянием. Оно обнаружено на надгробьях малоазийских крестьян (Голубцова Е.С. Мировоззрение горожанина и крестьянина Малой Азии в I-III вв. В кн.: Культура Древнего Рима. Т. II. М., 1985. С. 318).
Но имеет ли Тадзена отношение к Даждьбогу? Ведь Тадзена женское имя, имя богини-матери. Да, это так. И чтобы в этом разобраться, сошлемся на работу Е.М.Штаермана (Штаерман Е.М. От религии общины к мировой религии. В кн.: Культура Древнего Рима. Т. I. С. 109), она посвящена как раз вопросам религии крестьянской общины в указанный период. Вслед за Манхардтом автор указывает, что духи или божества, наиболее тесно связанные со средой, окружающей крестьянина, и с его деятельностью, могли быть разных полов и нести одни и те же функции. В связи с этим упоминается Церера, которая в Италии в некоторых местностях была мужского пола.
Эти выводы естественно распространить и на божество Тадзену. Тадзена Тадз. В таком случае тадзаны Иордана поклоняются мужскому божеству, имя которого Тадз, или Даждьбог. Обстоятельство это представляется важным потому, что первое письменное свидетельство, относящееся к щедрому богу славянского пантеона, увеличивает его возраст сразу на столетия.
Росомоны. Упоминание этого племени Иорданом дало повод к жарким спорам, суть которых будет ясна из последующего. В книге Б.А.Рыбакова "Киевская Русь и русские княжества" события изложены эпически спокойно: "Среди племен, временно служивших Германариху, упомянуты "росомоны", самовольно покинувшие готов. Два росомона, мстя за свою сестру, Сунильду, ранили конунга мечом".
Напротив, в одной из работ А.И.Попова рассказ Иордана вызвал целый шквал категорических заключений и рекомендаций: "В нашей отечественной научной литературе нередко привлекалось имя одной племенной или родовой группы, связанной с готами и носившей название росомоны. Привлекало это имя исследователей (историков) тем, что в нем заключается слог "рос", а это давало смелость некоторым авторам объявлять его "русским", то есть будто бы славянским.
Подобное утверждение не может быть признано правдоподобным, так как личные имена росомонов, указанные в сочинениях писателя VI века Иордана, ничего общего со славянством не имеют; в частности, имя женщины этого рода, упоминаемое этим автором, - Сунильда (или Сванегильда) - чисто германское. Это показывает лишний раз рискованность поспешных заключений с помощью случайных этнонимических созвучий вроде росы (русы) - росомоны - роксоланы, выдвигаемых некоторыми авторами в качестве якобы серьезных аргументов для оправдания тех или других исторических построений". В том же духе А.И.Попов продолжает и далее, и нельзя не признать его правоту: действительно, ни один из историков не приводил никаких аргументов, кроме упомянутых выше созвучий.
Итак, в нашем распоряжении три имени росомонов: Аммий, Cap, Сунильда. Два брата и сестра. Название племени уже обсуждалось - и обсуждение это восстанавливает справедливую картину. Дополнительные аргументы может дать анализ имен.
Аммий. Чтобы разобраться, каким именем нарекли брата Сунильды, нужно искать параллели с раннеславянскими именами, которые не всегда похожи на позднеславянские (дохристианские, разумеется). Главная часть "амм" или просто "ам", две последующие буквы - лишь оформление этого имени, соответствующее правилам того времени. Фракийские надгробья помогают отыскать компонент "ам". Он встречается, например, в имени Амадок. Оно сложное, это имя. Так, фракийское имя Садок делится на две части точно так же, как делится на две части форма Амадок: Са-док, Амадок. Компонент "док" встречается и в других сочетаниях. Но если Амм или Аммий - самостоятельное фракийское имя, то нельзя ли найти аргументы в пользу этого предположения? Есть известное славянское имя: Гам. На первый взгляд имя это разнится с корнем "ам", но следует учесть, что имя Германариха Иордан пишет так Эрманарих. Это означает, что ответ мы получили, не выходя из круга имен фракийско-славянского региона.
Сар. Второй брат Сунильды. Вспомним Серослава из Киевской летописи. Компонент "слав" вовсе не обязателен, фракийцы обходились чаще всего без него. Но "е" переходит порой в "a". Cap. Так и должно звучать и писаться это исконно фракийское и славянское имя.