Читаем Встречи в затерянном мире полностью

Я послушно отправился на судно, вскрыл нашу изрядно опустевшую кладовую и соорудил яичницу, а также солидную горку тостов с маслом. Разумеется, Алан, взглянув на накрытый стол, с кислой миной спросил, в честь чего праздник.

— В честь штурма купола, — произнес сияющий Джим, прежде чем я открыл рот.

— Ты что, всю ночь об этом думал? — спросил Алан.

— Именно так. И придумал.

— Тогда чего мы ждем? — спросил Капитан, вставая со стула.

— Завтрака, — фыркнул Джим сквозь яичницу. — И я слова не скажу, пока не поем.

Алан скривился, но ничего не сказал, прикончил свою порцию, поминутно ругая остальных за неспешность. Когда Джим намазывал маслом свой последний тост и допил до половины вторую чашку кофе, Алан спросил:

— Ну? И что ты придумал?»

— Ракеты5, — ответил Джим. — Вернее, ракетницу.

— Это сработает, — сказал Алан, заметно воодушевившись. — Точно сработает. — Его лицо тут же омрачилось. — Но это значит, что нам придется уложить «Леди» на бок — чтобы открыть и дюзы и… — он умолк, потом продолжал: — Нет, мы закрепим вспомогательные. И обстреляем башню. Я удивлюсь, если она окажется достаточно стойкой.

— Гениально, — ответил Джим. — Гораздо лучше, чем я придумал.

— А ты что придумал?

— Ну вот и все, — сказал инженер, опрокидывая в себя чашку. — Пошли. Если очень торопишься, Алан, я предлагаю, как ты говорил своим двум коллегам, вынести ракеты.

Мы с Дадли принесли сигнальные ракеты из помещения в носовой части корабля, спустились с ними в трюм и затем, осторожно ступая по трапу — к пусковой установке Старины Джимми. Алан суетился вокруг, а Джим наблюдал за нами, время от времени отпуская едкие комментарии. Мы загрузили увесистый цилиндр в трубку — на случай отдачи от выстрелов, и Дадли спросил:

— И что дальше, Старина? Устраиваем салют и сделаем ноги?

— Ты не слишком наблюдателен, правда? — отозвался «имам». Он измерил длину кабеля, который тянулся от его установки к кораблю. — Сейчас мы пойдем — не побежим — в шлюз и выстрелим оттуда. По входной двери. Простейшим образом — нажмем на кнопку. Эти ракеты имеют неприятное свойство пускать ветры, если помнишь.

— Тогда давайте поживее, — скомандовал Алан.

Он пошел к входному люку, с нетерпением дождался, пока мы зайдем в шлюз и закроемся. Потом начал поворачивать диск на ручной панели, остановившись лишь после того, как кабель от нашего прибора плотно заклинило. Джимми сжимал в руке грушевидную рукоятку из полированного пластика с выступающей на ее поверхности кнопкой, прикрепленную на конце кабеля.

И Алан нажал на эту кнопку.

Мы услышали грохот, потом корабль ощутимо вздрогнул, как от толчка: в нас ударила струя газов. На мгновение в щели что-то нестерпимо блеснуло, и через секунду раздался чудовищный взрыв. В ответ лязгнул металл, потом гул, от которого свербило в носу и горле, точно от едкого газа, и запах горящей травы.

Алан нажал на кнопку в панели и открыл люк. Мы смотрели наружу, моргая слезящимися от дыма глазами, отгоняя от лица дым и пар, сквозь которые, несмотря на яркое солнце, невозможно было ничего разглядеть.

Понемногу дым развеялся.

Теперь мы могли увидеть купол и прямоугольную черную дыру, зияющую в его когда-то гладком боку.

Вооружившись электрическими фонариками, мы решительно и осторожно вошли через дыру. Мы надеялись — все мы, — что найдем какие-нибудь средства связи, — радио или наземную линию — с другими поселениями, чьи огни мы видели раньше в экваториальной зоне. Теперь мы почти не сомневались, что это не было какое-то природное явление. В этих поселениях должны были быть люди, которые смогут заправить горючим наше истощенное судно.

Но никто не знал, что ждет нас внутри купола.

Был ли это, как предположил Алан, что-то вроде фабрики?

Или это была — как сказал Дадли — станция метро, где мы сможем найти транспорт и быстро добраться в другие районы планеты?

Или — может быть — они составляли единое целое с той высокой башней, увешанной антеннами? И служат для связи? Эта идея выглядела правдоподобной.

Поначалу, когда мы вошли и наши глаза привыкли к полумраку, мы увидели следы произведенного нами разрушения. Наш снаряд пробил дверь и затем, все еще двигаясь, проник в перекрытие, разрушив огромный коммутатор. Взрывная волна разнесла большую часть аппаратуры, сделанную то ли из стекла, или из какого-либо прозрачного пластика. Сверкающие пластинки усеивали пол — к счастью, нашим легко обутым ногам ничего не грозило.

Дадли — вот кто первым заметил дверь в плотной колонне, которая поддерживала купол. Луч его фонаря, пробившись сквозь легкие облачка дыма и сияние, льющееся из дыры, осветил ее. Алан поспешно приказал мне велел мне сбегать на судно и принести ему скафандр. Неохотно согласившись, я вылетел наружу и помчался по опаленной траве.

Я вошел в каюту Алана, достал из шкафчика его скафандр. Потом взглянул на кристаллофото Вероники, которое стояло на столе — и понял, что готов простить капитану его резкость и нетерпимость. В конце концов, у него был дом, где его ждали. А у нас — не было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже