Эван отвел ее в сторону, пока слуги убирали осколки тарелки и еду. Когда Джульет допустила оплошность, все разговоры смолкли, но постепенно люди занялись друг другом и перестали глазеть на них с Эваном.
Кроме Кэди и его сына. Джульет поймала на себе их взгляды. Сначала она решила, что они просто беспокоятся о самочувствии своей гостьи. Затем она увидела, как Кэди посмотрел на Хита Морела и усмехнулся.
Джульет повернулась к нему спиной. Неужели Кэди намеренно пригласил Морела, рассчитывая вызвать ее возмущение?
– Эй! – Эван заглянул ей в глаза. – С тобой все хорошо?
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
– Мы же предполагали, что можем встретить здесь кого-то из прежних знакомых, – продолжал он. – Не волнуйся, все будет хорошо.
– Правильно, – прошептала Джульет. – Я уже в порядке. Мы сделаем дело.
Эван обнял ее за плечи.
– Вот и молодец! Больше не будешь бить тарелки, да?
– Так и быть, не буду, – улыбнулась Джульет и встала рядом с ним, чтобы видеть гостей. – Думаю, Кэди умышленно пригласил Хита Морела, чтобы посмотреть на мою реакцию.
– Меня это не удивляет. Кэди мастак на такие грязные штуки. А это значит, что мы ни в коем случае не должны расслабляться.
– А если это Морел присылает мне эти сообщения?
Эван чуть нагнулся и поцеловал ее в висок.
– Значит, мы стали на шаг ближе, чтобы схватить его.
И опять она согласилась с Эваном. Вот так и ей нужно воспринимать ситуацию. Не прятаться от Морела, а вывести его на чистую воду.
– Спасибо, – от души поблагодарила она Эвана за поддержку. Одна она не справилась бы со страхом.
– За что?
– За то, что ты со мной, и за то, что ты – это ты.
Эван недоумевающе моргнул.
– Пожалуйста…
Они стали обходить зал, беседовать с разными людьми. По большей части это была пустая светская болтовня. Никто не спешил делиться с ними важными сведениями. Ведь Синклеры были их конкурентами. Но Джульет внимательно присматривалась к каждому человеку, запоминая все подробности их поведения и разговоров, чтобы позднее изложить в отчете. Она знала, что тем же занимается Эван.
Они не подошли к Морелу и заметили, что он тоже их избегает. Джульет сама не знала, хочет ли она схватиться с этим подонком или держаться от него подальше. Но ей было легче сражаться с известными, чем с воображаемыми страхами.
Между тем она постоянно чувствовала на себе чей-то взгляд. Джульет не могла определить, чей взгляд так неотступно ее преследует. Может, у нее просто разыгралось воображение. А может, просто потому, что в зале было множество преступников и все они исподволь следили друг за другом.
Винс Кэди явно наслаждался ролью хозяина, любезно развлекая гостей беседой. Все старались сказать ему что-то приятное в надежде на помощь во время торгов.
Джульет знала, что аукцион начнется только вечером или завтра. До этого им приходилось хорошо играть свою роль. Эван в роли Боба Синклера был очаровательно вежлив и добродушен со всеми. Ему это давалось без труда, он умел вызвать симпатию. Но за внешностью простоватого Боба Синклера скрывался острый ум Эвана. Окружающие обычно недооценивали его, и он этим пользовался. Лайза Синклер вела себя более сдержанно и высокомерно.
Дав гостям достаточно времени на общение, Кэди встал в дверях и поднял руку, требуя внимания.
– Благодарю всех вас за то, что приняли мое приглашение. Я понимаю, нам предстоит очень важное дело. И мы скоро займемся им. Я хотел предложить вам экскурсию по моему дому и каждому показать отведенную ему комнату. – Тут он взглянул на своего сына, который улыбнулся и кивнул. – Но у Кристофера возникла более интересная идея, более надежная с точки зрения безопасности.
Кэди выждал, пока все не обратили к нему заинтересованные лица.
– Я прикажу слугам забрать все ваши вещи, и мы отправимся на мою яхту, где и проведем несколько дней, в том числе займемся и аукционом.
На мгновение в зале воцарилась полная тишина, затем послышался гул голосов. Встревоженная Джульет подняла взгляд на Эвана. Он обвил рукой ее талию и привлек к себе, якобы для поцелуя.
– Это проверка. Не показывай эмоций, – прошептал он ей на ухо.
Джульет едва разобрала, что он ей прошептал, но лицо ее приняло бесстрастное выражение. Лайзе Синклер было безразлично, будут они на яхте или в доме, главное, поскорее приступить к торгам.
Кристофер подошел к отцу и высоко поднял маленький металлический ящичек. Он не объяснил, что это такое, но Джульет сразу его узнала.
Это был передатчик-детонатор, который они с Эваном спрятали вчера в кустах у стены. Рука Эвана, обнимающая ее за талию, невольно напряглась.
– Здесь, на земле, нам могут грозить неприятности, в то время как в море, на яхте мы в состоянии обеспечить вам абсолютную безопасность, уединение и полный комфорт.
Кристофер и Кэди внимательно обвели взглядами своих гостей. Они не знали, присутствовал ли здесь человек, который поместил это устройство, но если он и был, то это устройство не означало, что он непременно из полиции.
Сотрудники правоохранительных органов не размещают детонаторы. Ну а с «Омегой» люди сталкиваются редко.