Читаем Встретимся в Блэгхолле полностью

− Нет, конечно, − лукаво глянул на нее граф. – Чепуха. Ты ведь, наверное, уже и сама связь с Блэгхоллом ощутила?

− Ощутила. И очень сильную.

− Вот-вот. Магия Любомиры и поместье одно целое. Не могут они друг без друга. По моему мнению, не сбежала бы девочка.

− Мы с горгульей думаем, ее похитили и где-то спрятали конкуренты гостиничного бизнеса.

− Может и так. Да, пожалуй, версия перспективная, − согласился Брюс. – Накануне игр самый большой наплыв приезжих, и обычно все стремятся остановиться в Блэгхолле. Надо бы прощупать хозяев местных гостиниц и постоялых дворов. Только, деточка, сам я почти не хожу никуда. Ноги подводить стали. А вот Соньку можешь с собой брать, она всех в городе знает, укажет тебе на нужных лиц, к тому же, на нее можно положиться.

− Яков Вилимович, в этой версии мне все же видится существенная нестыковка, − призналась Люба. – Все говорят, что на некие игры съедутся со всего Полесья. Блэгхолл большое поместье, но не настолько же, чтобы вместить всех желающих. Да и цены там! Мне вчера администраторы показали ценник на номера. Предполагаю, что конкуренты при таком раскладе никак не могут остаться без клиентов, а Блэгхолл не претендует на единоличный захват гостиничного рынка.

Граф рассмеялся.

− Без клиентуры никто не останется, тут ты права. Вопрос в том, что это будут за клиенты. Бедняки, средний класс, все, кто не потратит ни единой лишней монетки. Никто из них не поселится в дорогих апартаментах и не оставит чаевых. Те, кто располагает деньгами, выбирают исключительно Блэгхолл. И поверь, таких людей немало. А что касается вместимости, твое поместье может предоставить комнат сколько угодно.

− Как это? – не поняла Люба. – Там всего два этажа с общей численностью в сорок две комнаты для гостей. Третий, мансардный этаж, целиком в распоряжении Любомиры. Вспомогательные постройки для жилья непригодны. Так откуда еще квадратные метры?

Брюс опять рассмеялся.

− В твоем поместье магически сжатое пространство. При желании, ты всегда можешь его расширить. Бесконечное число раз.

− Потрясающе! – старалась представить себе Люба, как это происходит.

− При расширении внутреннего пространства - снаружи дом не увеличивается, − угадал ее мысли звездочет.

− Граф, у меня есть к Вам еще несколько вопросов. Я могла бы задать их Горгулу, но он не может всего мне разъяснить, так как не покидает территорию Блэгхолла, видит и слышит лишь в пределах поместья.

− Готов ответить на все твои вопросы. Но давай перейдем за обеденный стол. Я уже чувствую запах утки.

Ирэнжа оказалась права, утку в доме Брюса подавали изумительно вкусную. Магический рецепт, − не без основания предположила Люба.

− Яков Вилимович, на каком языке я говорю? – задала она первый из главных вопросов.

− Полесском. Он тут единственный. В Полесье нет разделения на языковые группы и национальности.

− А откуда название Полесье? В моем мире есть фабрика пластмассовых игрушек с таким названием.

− Вот как? – очень заинтересовался граф. – И как давно существует фабрика? Кто ее основатель?

− Таких подробностей я не знаю. Просто у племянника моего жениха, − Люба замялась и внесла поправку, − бывшего жениха. У него много игрушек той фабрики. Почему Вас так это интересует?

− Лет двадцать назад отправил я одного молодого человека в твой мир. Любил он игрушки мастерить. Экспериментировал с разными материалами. Он мне показывал станок, им изобретенный, с помощью которого выдувались колечки для пластмассовой пирамидки. А теперь ты говоришь фабрика у вас там - «Полесье». Может, конечно, совпадение. Ты про название спрашиваешь. Тут просто все. Ведь что такое полесье? Полесье – низменная лесистая местность. Таковой в этой Вселенной в избытке, отсюда и название – Полесье. А что, игрушки хорошие?

− Мила, мама Коли, говорит, хорошие. Яков Вилимович, а что за игры такие, которых все ждут?

− О, на это стоит посмотреть. Состязание магических животных с наездниками. Незабываемое зрелище. Твой Артурион тоже, кстати, участвует.

− Келпи, у него есть келпи, − вспомнила Люба.

− Да. В прошлом году его животина проиграла мантикору. Все ждут реванша.

Они еще немного поговорили, и Люба засобиралась в обратный путь.

Возле усадьбы ее поджидали родители.

− Ты почему бездельничаешь? – накинулась на нее мать. − Складывается впечатление, что ты только и делаешь, что ничего не делаешь.

− Ирэнжа, девочке надо отдохнуть, − неуверенно вступился за дочь Констандин.

− Девочка целую неделю отдыхала неизвестно где.

− А что это у твоего чудовища в ухе? – переключилась маменька на горгулью.

Горгул оскалился. Люба не хотела заострять внимание родительницы на рубине, поэтому быстренько спросила:

− Мама, а ты не хочешь помочь с восстановлением усадьбы?

− Я? Но как я могу помочь?

− Можешь поливом сада заняться. Я тебе большую лейку намагичу.

− Нет, спасибо. Я устала и переутомилась. Констандин, нам пора домой.

− И все же, что у него в ухе? – услышала Люба, когда родители уже отошли от ворот усадьбы, но еще не так далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги