Читаем Вступление полностью

— Ладно, — сдался Дин. — Мы пойдем вместе. Я скажу ей, что вы мои друзья.

— Какая хитрость, — прокомментировал Майкл.

Внезапно я поняла, что Майкл согласился привести Дина сюда не ради меня или Лии. Не

смотря на всё, что он рассказал мне об их отношениях в прошлом, Майкл сделал это ради Дина.

— Говорить буду я, — сказал Дин. — Если нам повезет, она будет так зациклена на мне,

что не обратит на вас внимания. Если что-нибудь узнаете о ней, чудесно. Мы заходим. Мы

сваливаем. Если повезет, мы вернемся домой до того, как кто-либо заметит, что мы уезжали.

На словах, план казался простым, но ни одного человека в этой машине нельзя было

назвать удачливым.

Эта мысль крутилась в моем мозгу, когда Майкл проехал мимо таблички:

«Добро пожаловать в Броукен Спрингс, население 4140».

Глава 31

Трина Симмс жила в одноэтажном доме цвета авокадо.

Газон казался запущенным, но за клумбами явно ухаживали. На пороге лежал дверной

коврик пастельного цвета с приветственной надписью. Дин позвонил в дверь. Ничего не

произошло.

— Звонок сломан, — из-за дома вышел парень со стрижкой под «ёжик». Его волосы и кожа

были светлыми, и шел он так, словно куда-то спешил.

На первый взгляд, мне показалось, что он примерно нашего возраста, но стоило ему

приблизиться, я поняла, что он как минимум на несколько лет старше.

Его акцент походил на акцент Дина, но был куда сильнее.

Он сдержанно улыбнулся, скорее рефлекторно, чем из вежливости.

— Вы что-то продаете?

Он взглянул на Дина и Майкла, а затем задержал взгляд на мне.

— Нет, — ответил Дин, переводя внимание юноши на себя.

— Вы заблудились? — спросил тот.

— Мы ищем Трину Симмс.

Майкл не сводил взгляда с молодого человека. Я сделала крохотный шаг в сторону, чтобы

лучше разглядеть лицо Майкла. Он первым поймет, не скрывается ли что-то за вежливой улыбкой.

— Кто вы? — спросил Блондин.

— Мы люди, которые ищут Трину Симмс, — ответил Дин. В его словах не было и намека

на агрессию, но улыбка улетучилась с лица незнакомца.

— Что вам нужно от моей матери?

Значит у Трины Симмс был сын — сын, который оказался выше и больше, чем Майкл и

Дин.

— Кристофер! — воздух прорезал пронзительный крик.

— Вам лучше уйти, — сказал сын Трины. Он говорил негромко, сипло и спокойно, хоть его

слова и не подходили под подобное описание. — Моей матери не нравится, когда её беспокоят.

Я мельком взглянула на коврик со словами приветствия. Дверь распахнулась, и я едва не

упала, отскочив с дороги.

— Кристофер, где мой… — женщина в дверном проеме замерла. С миг она украдкой

рассматривала нас. Затем она просияла.

— Гости! — сказала она. — Что вы продаете?

— Мы ничего не продаем, — сказал Дин. — Мы здесь, чтобы поговорить с вами, мэм —

вы ведь Трина Симмс?

Дин говорил с куда более заметным акцентом, чем я когда-либо слышала. Женщина

улыбнулась ему, и я вспомнила слова Дэниела Рэддинга о том, что его сын нравился людям с

первого взгляда.

— Я — Трина, — подтвердила женщина. — Ради всего святого, Кристофер, не сутулься.

Ты что не видишь, что у нас гости?

Кристофер расправил плечи. Мне казалось, что он и прежде не слишком уж сутулился. Я

перевела взгляд на его мать. Трина Симмс, кажется, всё утро завивала волосы. Не считая красной

помады, она была не накрашена.

— Я так понимаю, мне не стоит надеяться на то, что вы друзья Кристофера? — спросила

она. — У него столько друзей, но он никогда не приводит их сюда.

— Нет, мэм, — ответил Дин. — Мы с ним только что познакомились.

Если под словом «познакомились» Дин подразумевал «молчаливо оценивали друг друга».

— Ты просто красавица, — я не сразу поняла, что Трина обращается ко мне. — Только

посмотрите на эти волосы.

Мои волосы были совсем немного длиннее и пышнее любых других — ничего

примечательного.

— А эти туфли, — продолжила Трина, — какие изысканные.

На мне были тканевые теннисные туфли.

— Я всегда хотела дочку, — призналась Трина.

— Так мы приглашаем их зайти или нет, мама? — Кристофер явно был на грани.

— О, — сказала Трина, внезапно замирая. — Я не уверенна, что нам стоит это делать.

Если бы твой сын ничего не сказал, ты бы пригласила нас, — подумала я. Что-то в

отношениях между этими двумя заставляло меня чувствовать себя неуютно.

— Ты спросил у них, почему они здесь? — Трина прижала ладонь к губам. — Три

незнакомца показываются на крыльце твоей матери, а ты даже не…

— Он спросил, но я ещё не успел представиться, — вмешался Дин. — Меня зовут Дин.

Искра любопытства мелькнула в глазах Трины.

— Дин? — повторила она. Она сделала шаг вперед, оттесняя меня в сторону. — Какой

Дин?

Дин не пошевелился, не моргнул и вообще никак не отреагировал на её пристальный

взгляд.

— Рэддинг, — произнес он. Он взглянул на Кристофера, а затем на Трину. — Кажется, вы

знаете моего отца.

Глава 32

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература