— Я был лейтенантом в крепости Сен-Беа.
— Как, Вы командовали этой героической обороной! Весь Париж шумит о подвиге защитников, оставшихся без командиров, а герой, оказывается, скромно сидит в моей приемной и робеет, как нищий провинциал!
— Я действительно нищий провинциал, господин виконт. И я не командовал обороной — я был магом крепости. Командовал один сержант — командир взвода.
Маг де Савьер! Транкавель пропустил мимо ушей слова о командире. Вспомнил! Однако, господин виконт, Вы можете гордиться своей памятью. Так, значит, это спасая именно Вас, шевалье, юный барон де Безье лишился дворянства! Как он говорил — все страныпе и страныпе? Куда уж странице'.
С этого, момента взгляд хозяина изменился. Добрый доктор, веселый балагур?
Да ладно. Сейчас на его. месте сидел жесткий вельможа,
одного. слова которого. достаточно, чтобы сломать жизнь любому, кто встанет, у негона. пути.
— Господин лейтенант, у меня два вопроса. Точнее три. Первый — Вы раньше встречались с кем-либо из баронов де Безье?
— И да, и нет, сударь, — де Савьер подобрался, стараясь отвечать максимально. четко, — сын владетельного баронаоднажды спас мне жизнь, но. я его. даже не видел — был на. грани истощения. Вы, может быть, слышали балладу «О Черном. бароне и жестокой Хранительнице»? Так Черный барон -
это. тот самый сын, а спасе'нный имюноша. — я.
— Второй вопрос — как Вы оказались в свите мадам. де Ворг?
— Помилуйте, господин виконт, не был я ни в какой свите. Шевалье де Ворг нанял охранником. же'ны тогосамого. сержанта, точнее уже унтер-офицера, который командовал обороной Се'н-Бе'а. А мне надо было в Париж, вот я и поехал с ними, за компанию.
— И третий — как вместо. Парижа вы попали в Безье? Это же в другую сторону.
— По. дороге на нас напали. Представляете, среди нападавших был боевой маг! Удалось отбиться, но на. всякий случай решили сменить направление. А я давно. мечтал выразить почтение родителям своего спасителя, вот ипредложил ехать в Безье.
— И как, выразили? — Транкавель насмешливо прищурился.
— Почтение? Да, но. не как отцу своего спасителя, — де Савьер с сожалением развел руками, — оказалось, мадам. де Ворг — сестра друга погибшего барона. Мне показалось, что. такое совпадение владетельному барону может. не понравиться, поэтому я умолчал о. своей истории.
— Ив заключение, Вы знакомы с самим. шевалье де Боргом?
— Да, господин виконт, — твердо. ответил лейтенант, — и очень этому не рад.
А дальше де Савьер рассказал и о. таинственной смерти трактирщика, и о. гибели схваченного. лейтенантомубийцы, и о. караковом. скакуне, и о. странностях, связанных с передачей сообщения о. готовящейся войне с Кастилией, и о. неожиданной гибели капрала, рассказавшего о. попытке де Ворга скрыть информацию из Сен-Беа от маршала де Комона.
Жан хорошо. подготовил его к этой беседе.
— Благодарю Вас, господин лейтенант. Что. намерены делать в Париже? — вновь превратившись в радушногохозяина, спросил виконт.
— Меня пригласили на. заседание Президиума. Магической академии, выступить с закрытым докладом. пообороне Сен-Беа. А дальше — куда пошлют, решать не мне, я человек военный.
— Что. же, удачи, военный человек, надеюсь, следующее назначение Вас не разочарует.
Ну что, господин виконт, легче стало? — со злой иронией подумал Транкавель, — Все ясно, хоть сейчас в суд делопередавай. Даже пытать никого не надо. И этот маг — он ведь даже не пы тался защитить свои мысли, хотя мог, с его-то. іютелщиалом. Пару раз только. прикрылся, да и то, когда говорил о. пустяках. Скорее, по. привычке'. Воттак, господин виконт, сидели Вы, ворон считали, и пожалуйста, все Вам. на золотом. подносе само в рукиприплыло. Даже этот мальчишка, как его, де Сенг-Пуант, независимый свидетель.
А так бывает? Конечно, Вы же сами не раз такие чудеса творили, собственными руками. Чьи же рукипоработали на этот раз? Что упущено?
Сержант! Командир взвода, возглавивший гарнизон! Кажется, его даже чем-то. наградили…. Дьявол, почему я не поинтересовался этой с позволения сказать войной, в которой ни одной битвы не было? Да, собственно, потому и пропустил все мимо. ушей — мало. ли кого. на паркете в герои определяют.
Что. же, идем. радовать де Шутта — теперь начальник разведки опять будет. в фаворе. И пусть расплачивается, пусть его люди всю Окситанию перекопают, но. узнают об этом. сержанте все!
И не важно, что. логика молчит — интуиция кричит, воет, что. нет. отныне' для виконта Транкавеля более важной информации.
ГЛАВА XVIII
— Позвольте откланяться, Ваше сиятельство.
— До свидания, Жан. — Голос виконта де Сен Пуана строг и официален. Вокруг суетится народ — разгружаются телеги, сортируются товары, которые следует доставить в Кале, все заняты делом, и разговор дворянина с простолюдином не должен отвлекать людей.
— Что собираешься делать дальше? — вопрос задан скучным тоном, каким спрашивают о здоровье, совершенно не рассчитывая услышать обстояте'льный ответ.