Вида наглазах обалдевших коллег взял у дежурного ключ, вошел и перерезал горло. Вначале ему, потом. ей. Себе пытался — не успел. Парням, которые среагировали и успели перехватить руку самоубийцы, надо орденадавать. Здесь нет орденов? Неважно, значит напоить их так, чтобы всю жизнь помнили! Ей-Богу, есть за что.
Но. это. потом, сначала, к помощнику интенданта.
Гурвиль нашелся выходящим. из приемной де Романтена.
— А, ье'рои… Ну как Вам. служится? Не скучаете у нас? Хотя о. чем это я? Вы же нам веселье и обеспечили. Большое Вам. за это, человеческое спасибо! — в голосе сарказм и злоба, а в глазах такая тоска…
— Вам ответ, нуже'н именно. на этот вопрос? — спросил Ажан, в упор посмотрев на Гурвиля.
Тот не отвел взгляд.
— А что, можешь ответить и на другие? Тогда пошли ко. мне.
В кабинете Гурвиля разговор продолжился.
— С Вашего. разрешения, господин майор, давайте обрисуем. ситуацию. Поправьте, если ошибусь. Вначале мы берем Почку, которого обвиняем. в убийстве Кривого. Жака и подозреваем в работе на Шантарель. Убийцауверен,
что. его. вытащит адвокат, этот Вержа, и тот действительно приходит, убеждает. Маршанда отпустить Почку, но. у лейтенанта. не получается. Маршанд, нре'кра. сный полицейский, злой, но. бодрый, сам видел, уходитдомой, а рано. утором… ну, Вы помните. Сейчас мы берем четверых, и двоих из них, самых важных, убиваетдругой пре'красный полицейский, а потом. также пытается себя убить. Ничего. не настораживает?
— Еще как! — хлопнул себя по. лбу Гурвиль. — Точно, Вержа уже побывал здесь, совсем, недавно, и даже минут. пять беседовал с Вида. Два случая как один — не совпадение'! — он азартно. потер руки.
— Не совсем. так. Я не дворянин, соответственно, ни колдовать, ни увидеть заклятия я не могу. Но. давно. и серьезноинтересуюсь магией, много, читаю, даже собрал неплохую библиотеку. Да что. там, в крепости Сен-Беа мне пришлось помогать нашему магу, выпускнику Академии Марле. Так вот, я клянусь, что. Вида был под заклятьем. Доказать не могу, но. поверьте — был. А Маршанд — не был. По. крайней мере, когда требовал от меня отпустить Почку.
— Был — не был, какая разница? Один мертв, второго, скоро повесят. Точнее, сначала запылают. до. смерти, а уже потом. повесят. И изменить ничего. нельзя. Я, конечно, прикажу взять Вержа, только, он наверняка уже убежал, знать бы куда.
— Вот это, как раз, известно, только. нам. не поможет, — и сержант рассказал о. своих находках в доме мамашиШантарель.
К сожалению, Гурвиль оказался прав — адвокат Вержа исчез, обыск в его доме не дал никаких результатов. Почти в кладовке был найден рулон дорогой ткани, промаркированной одним. из амьенских купцов. Две недели назад караван, перевозивший именно. эту партию, был разграблен, весь груз похищен.
По. словам. купца, ни одногорулона. с этой маркировкой в городе не оставалось, он перед отправкой все проверял лично.
ГЛАВА XXVI
Мадам де Ворг наслаждалась жизнью — блистала на приемах и балах, играла с дочкой, которая так забавно лепетала, с отцом отношения наладились, словно и не портились никогда, а старший брат и вовсе в ней души не чает — даже лично служанку ей подобрал. Графиня вначале подозревала, что он какую-то свою Коломбину пристроил, но Николь оказалась девушкой смышленой, грамотной и работящей, готовой лететь сломя голову исполнять любую прихоть госпожи.
Только младшего брата мадам де Ворг до сих пор не видела, но у того служба, ей ли не понимать, что это значит. Одна беда — мужа нет. Написала ему, что добралась благополучно, о дорожных приключениях умолчала — зачем расстраивать, когда все так счастливо закончилось? У него и без этого есть о чем волноваться — дел, поди, как всегда невпроворот.
А еще отец почему-то решил, что ее должен осмотреть шевалье де Пуан, который совсем не врач. Но он и осматривал не как врач — никаких дышите — не дышите', покажите язык, а позвольте взглянуть на Вашу мочу. Ничего подобного! Месье де Пуан, элегантный мужчина лет тридцати, просто беседовал — расспрашивал о Тулузе, сплетничал о парижских знакомых, рассказывал смешные истории, в общем, вел обычные светские разговоры. Только при этом держал перед собой лист бумаги, на котором изредка делал какие-то таинственные пометки.
Эти беседы, хотя и не скучные, понемногу стали раздражать. И вот во время одного такого разговора в комнату вошел слуга:
— Ваше Сиятельство, прошу прощения за беспокойство, но у ворот стоит какой-то полицейский, говорит, что у него письмо для Вас от господина де Савьера, которое надо передать лично в руки.
— Полицейский ко мне? — мадам де Ворг изобразила недоумение, скрывая неподобающее графине любопытство. — Что за полицейский, откуда?
— Наш, амьенский, назвался сержантом Джаном, — слуга пожал плечами, всем видом показывая, что это не его вина, мол, ни он его так назвал.
Джан? Сержант полиции? Здорово он здесь устроился, молодец. Однако интересно, зачем пришел? Неужели всего лишь письмо передать? Или опять что задумал? Только со ечукой надо говорить спокойно, не теряя достоинства.