И почему ему не пришло в голову просто приказать позвать другого лекаря?
— Горячую воду мне! — приказал он.
И потерял сознание.
«Наставник никогда бы так не поступил!» — мелькнула угасающая мысль.
Ему показалось, что он пришел в себя почти тут же.
Это было не так, потому что он лежал на чем-то мягком. Если бы он очнулся сразу же, то лежал бы на полу, а Джек пытался бы его поднять.
Джек.
Девушка.
Ревущее пламя.
Нет. Не так.
Пожар. Девушка. Лестница наверх. Молитва за спиной.
Запертая дверь. Девушка. Чердак. Крыша. Прыжок с крыши на крышу…
Калейдоскоп воспоминаний вертелся в голове Эрика, а во рту стоял странный, смутно знакомый привкус.
Эрик вдохнул, выдохнул и открыл глаза.
— Воды? — тотчас спросили у него два голоса.
— Воды, — улыбнулся Эрик. — Но одного стакана будет достаточно.
— Я же говорил, что он быстро придет в себя, — произнес третий голос.
Эрик приподнялся на локте и принял стакан из рук Джека. Обожженные руки были забинтованы, но все-таки слушались. Сидящая неподалеку девушка — та самая! — выглядела слегка обиженно, видать, ей самой хотелось подать воду. «Ну да, я же ее спаситель! — смекнул Эрик. — А Джек у нее наверняка стакан выхватил! Вор есть вор! И чего он ко мне прилепился? Коня подержать — одно дело, но чтобы так…»
Он перевел взгляд на третьего и слегка напрягся. Этого человека он не знал.
Решительный сильный человек с аккуратной бородкой и седыми висками. «Может быть опасен!» — подумал лазутчик в его голове.
— Этот фаласский бальзам и мертвого подымет, — проговорил меж тем незнакомец.
«Так вот что за привкус у меня во рту!» — сообразил Эрик.
Вода была прохладной, замечательной…
— Еще, — попросил Эрик, протягивая стакан девушке. Та аж просияла, повернулась к кувшину. Джеку Эрик показал язык. Тот ухмыльнулся.
— Держи.
Эрик принял стакан. Улыбнулся. Посмотрел девушке в глаза. И вновь ему показалось, что их связывает какая-то незримая нить, вот только на сей раз ей ничто больше не угрожает.
— Как же нам благодарить тебя, юноша? — негромко спросил мужчина.
— Вам? — удивился Эрик.
— Ты спас мою дочь, — ответил он, и до Эрика наконец дошло.
— Ну… я просто подумал, что на моем месте сделал бы наставник.
— У тебя замечательный наставник, юноша.
— Меня зовут Эрик.
— Дэвид Мэлчетт, — представился мужчина.
— Энни, — улыбнулась девушка.
Она произнесла свое имя так, словно еще один стакан воды протянула. Эрик не мог не улыбнуться в ответ.
А потом присмотрелся к девушке и чуть не выпрыгнул из постели.
— Да что ж вы делаете? — возмущенно выдохнул он. ^-Энни самой лежать надо, а она мне воду подает!
— Э-э-э… как бы это повежливее… здесь только одна кровать, — ухмыльнулся вор.
— Вот и замечательно, — кивнул Эрик, выбираясь из-под одеяла. — Мне все равно пора вставать. А Энни пусть ложится, холодный компресс на голову и…
— Папа уже напоил меня бальзамом, — сообщила Энни. — Мне сразу стало легче. Этот бальзам помогает от всего на свете.
— На самом деле просто обезболивает и бодрит, — возразил Эрик, поднимаясь на ноги.
— Не скажи, — покачал головой Дэвид Мэлчетт. — Это питье спасало меня от приступов лихорадки. Да ты не рано ли вскочил, Эрик?
— Со мной ничего особенного не произошло, — отмахнулся он. — Поверхностные ожоги и перерасход сил. Я уже в порядке. Этот ваш бальзам — то самое, что было нужно. А вот Энни меня беспокоит. Что с тобой случилось тогда, наверху? Почему ты не прыгнула? Почему дверь была закрыта снаружи?
Энни нерешительно посмотрела на отца. Тот кивнул. Подвинул Эрику стул.
— Присаживайся, раз уж вскочил. А ты, Энни, рассказывай.
— Ничего со мной не случилось, кроме удара по голове, — чуть заметно поморщилась она.
— На тебя напали? Кто? Ты можешь его описать?
— Могу, — кивнула девушка. — Здоровенный такой тип. По виду вроде как из благородных, а глаза бегают, и складка у рта такая… брюзгливая. Мне он сразу не понравился.
— Но… почему ты его впустила? — удивился Эрик.
— А он раньше ее вошел, — ответил за девушку вор.
«Ну да, пока я валялся, они успели все обсудить!» — подумал Эрик.
— Мы только сегодня приехали в город, — рассказал Дэвид Мэлчетт. — Я отлучился по делам, а Энни отправилась погулять по городу.