Этим закончилось последнее серьезное сопротивление немцев на западе. В результате шестинедельных беспрерывных боев на фронте протяженностью более чем 250 миль враг был отброшен за Рейн, понеся невозместимые потери в людях и технике. Исключительно важную роль сыграли союзнические военно-воздушные силы. Постоянные налеты нашей тактической авиации ускорили поражение и дезорганизацию противника и избавили нас от слабеющей немецкой авиации. Частое патрулирование над аэродромами новых вражеских реактивных истребителей свело к минимуму угрозу, которая раньше причиняла нам немало беспокойства. Постоянные налеты нашей тяжелой бомбардировочной авиации снизили уровень производства в немецкой нефтяной промышленности до самой критической точки. В результате этих налетов было разрушено много вражеских аэродромов, а промышленным предприятиям и путям сообщения противника был нанесен столь серьезный ущерб, что они почти полностью перестали функционировать.
В то время как дальше на юге американцы приближались к Рейну, Монтгомери подготовился к переправе через него. Планирование и сосредоточение различных предметов снабжения началось за несколько месяцев до этого. Огромные припасы, большое число амфибий; десантных судов и переправочно-мостового имущества уже были доставлены в район военных действий, а войска – сосредоточены на ближнем берегу под прикрытием постоянных дымовых завес.
Пункты переправы были выбраны очень удачно. Руру угрожала опасность, и у Кессельринга, заменившего Рундштедта на посту главнокомандующего, не было никаких сомнений относительно того, где будет нанесен удар. Семь дивизий 1-й воздушно-десантной армии, лучшие из оставшихся у него сил, окопались на восточном берегу Рейна, однако, за исключением круговой обороны у Везеля и Peеca, их полевые оборонительные сооружения нельзя было даже сравнивать с теми, которые союзнические войска уже преодолели. Но их полевая артиллерия была сильной, и с мощных позиций противовоздушной обороны Рура были переброшены зенитные орудия. Нам следовало начать наступление как можно скорее; положение северной Голландии, все еще находившейся в руках немцев, делало это наступление еще более неотложным.
Монтгомери ускорил свои приготовления, и союзническая авиация прилагала максимум усилий, чтобы оказать поддержку. В последнюю неделю февраля авиация начала бомбардировку района от Бремена до Кобленца, с тем чтобы отрезать противника от арсеналов Рура и изолировать район боевых действий, вызвать хаос и разрушения в Западной Германии.
Под командованием Монтгомери действовали канадская 1-я, английская 2-я и американская 9-я армии. Две последние должны были захватить плацдармы севернее и южнее Везеля, в то время как в центре английская 1-я десантно-диверсионная бригада должна была овладеть самим Везелем. Нам предстояло осуществить переправу ночью, после часовой артиллерийской подготовки из двух тысяч орудий, канадцы же должны были прикрывать левый фланг, а затем переправиться, чтобы двинуться на север. На следующее утро две воздушно-десантные дивизии – английская 6-я и американская 17-я – должны были быть сброшены позади вражеских позиций севернее города, чтобы взломать оборону противника с тыла. Это давало им возможность быстро соединиться с другими войсками, чего нам не удалось добиться в Арнеме. Мы могли рассчитывать на поддержку наших тяжелых бомбардировщиков и не менее чем трех тысяч истребителей под командованием маршала авиации Конингхэма.
Мне хотелось быть вместе с нашими войсками при переправе, и я получил от Монтгомери сердечное приглашение. Я вылетел во второй половине дня 23 марта на самолете «дакота» из Нортхолта в английский штаб, находившийся около Венло. Главнокомандующий провел меня в свой штабной автобус, в котором он жил и передвигался. Я очутился в очень удобном помещении, которым мне приходилось пользоваться и раньше. Мы пообедали в 7 часов вечера, а через час со строгой пунктуальностью перешли в автобус Монтгомери. Здесь были развешаны все карты, на которые ежечасно наносилась обстановка специально отобранной для этого группой офицеров. По этим картам легко было представить себе весь план развертывания наших сил и наступления. Мы должны были осуществить переправу через реку в десяти пунктах на фронте протяженностью 20 миль от Рейнберга до Рееса.
Для этой цели предполагалось использовать все наши ресурсы. Намечалось бросить вперед 80 тысяч человек – авангард наших армий численностью до миллиона. Огромное количество переправочных средств и понтонов находилось в полной готовности. На другом берегу реки находились зарывшиеся в землю немцы, располагавшие всеми видами современной огневой техники.
Я послал Сталину телеграмму: