Читаем Вторая попытка леди Тейл 2 полностью

– Моя жена лучшая, – непримиримо заявил Лайл, покосился на меня и вздохнул. – Вероятно, леди обозналась. Четыре года уже возраст, скорее всего, сынок сам где-то стянул конфету. Или его кто-то из друзей угостил. В соседнем подъезде живет многодетная семья, и они детям мешками покупают дешевые карамельки. Дураки! У их детей зубы болят… Могли угостить. Там мамаша странная, убеждена, что без сладенького деткам плохо, моему все время порывалась дать. А моя жена самая лучшая на свете! Только вот вышла за такого неудачника, как я. Это ведь я должен обеспечивать…

У-у-у…

Явно тот случай, когда любовь слепа.

А ведь достучаться до Лайла очень важно. Сейчас мы что имеем? Ребенку стало дурно, ребенок позвал на помощь, и его услышали. Стражи составят протокол, и на этом все закончится. Дело о несчастном происшествии со счастливым исходом отправится в архив, печать снимут в присутствии либо владельца квартиры, либо арендаторов, если у них все официально оформлено. И крыска уйдет безнаказанной. Мое заявление рассматривать не будут. Кто я такая? Посторонняя… А вот провести проверку по заявлению отца стражи будут обязаны.

Но лезть к Лайлу сейчас, после совсем неудачного начала, не стоит. Тем более мисс Озия так неожиданно пришла на помощь и так виртуозно ведет партию. Смысла нет соваться под руку.

– Мистер Лайл, думаю, все обстоятельства несчастного случая можно будет выяснить, как только малыш Томми придет в себя. Мы сможем расспросить его, при каких обстоятельствах сладости оказались в руках мальчика. А сейчас главное, чтобы он побыстрее поправился, верно?

– Да, конечно! – встрепенулся несчастный отец. – Конечно! Простите, леди, я был резок, но… простите еще раз. Я, с вашего позволения, пойду узнаю, какова величина счета за лечение. У меня есть небольшой запас денег, надеюсь, его хватит.

– Мистер Лайл! – В голосе Озии появились строгие нотки. – Сидите и пейте воду. Ни о каком счете и речи быть не может! Леди Тейл уже оплатила лечение. – Компаньонка кивнула в мою сторону.

Я мысленно покачала головой – надо и правда взять все расходы на себя, как и собиралась, собственно, главное, не забыть запросить счет.

– Ох, простите… – Лайла буквально разрывало на месте от разных чувств. – Леди Тейл, я не хотел вас обидеть. Я… примите мою искреннюю благодарность…

– Оставьте, мистер Кокс. – Было понятно, что торопиться с обвинениями сейчас не ко времени. Увы. Но, к счастью, мисс Озия выбрала очень правильную тактику, чем помогла мне это осознать. – Главное, чтобы Томми поправился. Вы знаете, при каких обстоятельствах на мальчика пало проклятие? Это может понадобиться лекарям, чтобы снять его.

– Проклятие? – Лайл еще сильнее побледнел. – Какое проклятие? У Томми просто острая сахарная болезнь, и…

– Но целители диагностировали проклятие, – вздохнула я. – Подождите. Главное, что угрозы жизни нет, а о деталях лучше говорить не со мной, а со специалистом.

<p>Глава 16</p>

Дверь в очередной раз открылась. Сперва я не обратила внимания. Мало ли, очередной посетитель? Но в холл вошли страж и мужчина в штатском, но со значком дознавателя. Они о чем-то коротко переговорили с дежурным за стойкой, и тот внезапно засуетился, что-то уточнил, получил ответ и вскочил:

– Леди Тейл, мистер Кокс, пожалуйста, будьте добры, пройдемте с нами, – выпалил он, приблизившись.

– Что случилось? – вперед сразу же выдвинулся Рейр, успевший присоединиться к нам в лечебнице, но его буквально смел в сторону подскочивший Лайл:

– Новости о моем сыне? Но…

– Нет, – качнул головой дознаватель. – Нам бы хотелось уточнить некоторые обстоятельства. Вы не против?

Мистер Кокс с готовностью кивнул. Я тоже не стала отказываться и только успокаивающе покачала головой, глянув в вопросительные глаза папиного офицера. Мол, все в порядке, я справлюсь, не надо беспокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы