Читаем Вторая попытка леди Тейл (СИ) полностью

— Вы много о себе возомнили, Эдвин. Если кто сегодня и лопнет, то только вы, — отрезала я. Раз он позволяет себе вольности и оскорбления — буду отвечать тем же. Может, передумает связываться с хамкой… хотя кого я обманываю?

Одно его письмо с угрозами чего стоит. Можно заподозрить Эдвина в глупости — что за выступление, зачем? Но увы. Я слишком хорошо знаю бывшего мужа. Он ничего не делает просто так. И записка наверняка уже рассыпалась пылью, не оставив мне доказательств. 

Ладно, вернемся к экзамену.

Каждое выступление состояло из двух частей. Сперва абитуриент выбирает одну из общих дисциплин, делящихся на практические и высокие, к которым относится искусство иллюзий, например. В паре со студентом — чтобы гарантировать элемент неожиданности — абитуриент показывает свое мастерство. Затем старший наблюдатель, возглавляющий экзаменационную комиссию, задает несколько вопросов, обычно по выступлению, на которые абитуриент дает развернутый ответ, подкрепленный примерами из истории и литературы.

— Первый жребий, — объявил глава комиссии.

Я вынырнула из размышлений.

Надо же, даже про Эдвина сумела забыть…

Зря он меня пугает. Если он окажется со мной в паре, все, что он может, — создать мне трудности в парной работе. Представим, что он договорился и мне зададут каверзные сверхсложные вопросы. Я справлюсь, и не принять меня не смогут, потому что публичность на моей стороне.

Я просто выступлю так, что комар носа не подточит.

И я даже не против, что в паре со мной встанет бывший муж — если ему хочется опозориться… Да, на его стороне коварство и три курса академии. А на моей — двадцать лет опыта тихой подрывной деятельности. Когда-то она была вся в его интересах. Теперь будет наоборот.

Из барабана выскочил шарик.

Преподаватель поднял его двумя пальцами и зачитал имя:

— Леди Кэтрин Гарльтон.

Кузине выпало быть первой?! Что за ерунда? Я заметила краем глаза, как вскинулся Эдвин.

В прошлом кузина была одной из потока, где-то во второй половине. Но первой? Как-то подозрительно.

Кэтрин выпорхнула на подмостки, лучезарно улыбнулась и, как требуют правила, поприветствовала комиссию глубоким реверансом.

— Леди Кэтрин Гарльтон, вашим визави станет… — Барабан крутанулся.

Кэт уставилась на выкатившийся шарик со смесью жгучей надежды и благоговения.

— Студентка Мэрис Янламер.

Разочарование на лице Кэтрин отразилось настолько явное, что даже неприлично.

Если честно — ее позор мне на руку.

И это дядя с тетей должны были думать, что Кэт не в том состоянии, чтобы достойно выступить. Но им не хотелось, чтобы она теряла год. Итог закономерный.

Кэтрин опустила голову, но тотчас вскинулась, силясь разглядеть зал, и на свою беду она увидела не только Эдвина, но и сидящую рядом с ним меня, отделенную всего лишь символическим ажурным бортиком. 

Даже мне издали было видно, какой ненавистью и ревностью полыхнули ее глаза. Но тут можно кое-что поправить. Я посмотрела ей в лицо, потом демонстративно покосилась на Эдвина, на других девиц, пожирающих его взглядами (все же он до безобразия хорош), и показала пальцами знак «охрана», как букву из учебника для малышей. 

Кэтрин моргнула и выдохнула. Ну да, ну да, я стерегу ее сокровище от других хищниц. Как настоящая сестра.

Визави Кэт поднялась на сцену, тоже поприветствовала комиссию — для студентов сейчас тоже своего рода экзамен.

— Какую дисциплину вы желаете выбрать, леди? — вновь заговорил глава комиссии.

Кузина готовилась к танцу. Мелодию создаст визави, а сама Кэтрин — иллюзорного партнера, с которым и исполнит танец. Зрелищно и относительно просто, потому что демонстрируется почти полностью домашняя заготовка. Мелодия может быть незнакомой, но такт остается тактом. Всего-то нужно подготовить пару вариаций каждого из возможных танцев, благо их по пальцам рук пересчитать.

— Искусство иллюзий! — почти выкрикнула Кэтрин с непонятным вызовом.

Я недоуменно выгнула бровь.

Какие, в воду, иллюзии? Кэтрин в них недостаточно хороша, чтобы импровизировать.

— Прекрасный выбор, — кивнул преподаватель.

Среди «дамских» дисциплин самая сложная.

Мэрис Янламер шагнула вперед, махнула рукой, и на подмостках появился лужок, обнимающий заросший камышами пруд.

«Пейзажная» иллюзия — обычный выбор, легкий. Кэтрин может пойти двумя путями: достроить картинку, например, добавить цветов, лес в отдалении, замок, что угодно, лишь бы вписывалось в изначальную задумку, либо оживить, что ценится выше, — заставить лебедя вспорхнуть с водной глади и сделать круг над зрителями, как вариант.

Только Кэтрин…

— О, — выдохнула я.

Не обратив ни малейшего внимания на пейзаж, Кэт изобразила герб ди Монтеро, только без рамки щита.

Ее визави явно растерялась, не зная, как реагировать на вопиющее нарушение — Кэтрин изобразила свое, без оглядки на заданную напарницей тему.

Студентка добавила арку, обрамляя герб.

Кэтрин зло дернулась и превратила арку… в щит.

— Прекрасная демонстрация, — остановил Кэт глава комиссии.

Перейти на страницу:

Похожие книги