Читаем Вторая попытка леди Тейл (СИ) полностью

Я пришла в себя только на земле, когда Грант проворно оттащил от стены и спрятал в густых вьюнках деревянное сооружение, с помощью которого и спустил меня с третьего этажа.

— А вы молодец. Я боялся, что испугаетесь. Юные дамы из высшего света редко пользуются такими путями.


— Я юная дама с континента. — Тихая улыбка тронула губы. Как же я раньше стеснялась этого. А теперь — буду гордиться. — И выросла в гарнизоне среди мальчишек и солдат. Еще и не такое могу. Едем?

— Едем. — Грант улыбнулся светло, ярко.

По нему и не скажешь, что вчера ушел «деревянный». Держится так, будто ничего не произошло, и мне удалось подхватить его нестрой. Горечь не исчезла, но опустилась на дно души.

Проулком Грант вывел меня на соседнюю улицу, где нас ждал неприметный наемный экипаж.

Успокоиться так и не получилось. Хотя я говорила себе, что сорвать меня с экзамена дядя точно не сможет, нервы шалили. Даже Грант заметил. Правда, истолковал причину не совсем верно и попытался успокоить.

— Леди, я уже начал шить вашу игрушку, — хмыкнул он. — Кстати, долги Татли я вчера выкупил, и до начала экзамена мы успеем заскочить в банк, чтобы вы убрали документы в ячейку.

— Я?

Грант с готовностью протянул мне папку.

Мне одного взгляда хватило, чтобы вскинуться и уставиться на него с возмущением, а он лишь самодовольно ухмыльнулся.

Паразит!

Выкупил долги на мое имя.

Что же, надо признать, отвлечь меня у него получилось.

На экзамен я пришла совершенно спокойная.

Профильное испытание письменное, сдается в три-четыре волны, и ждать до вечера, естественно, мало кто хочет. Собирается очередь.

— Леди Мелани, — поприветствовал меня Дарен Вудсток. — Желаю удачи.

Оказалось, Грант поднял друга ни свет ни заря и заставил держать для меня место.

Первая волна начиналась в семь утра.

Преподаватель уселся за кафедрой, помощник раздал листы с заданиями, и мир для меня исчез. Я погрузилась в расчеты.

На экзамен отводилось три часа. Когда я записала последний ответ и подняла голову, часы показывали, что прошло чуть больше сорока минут. На всякий случай я перепроверила свои расчеты, убедилась, что все верно, и спокойно отнесла листы на кафедру.

— Абитуриентка? — Преподаватель нахмурился. — Вы уверены, что так легко сдаетесь? Все же ваше выступление было многообещающим. Может быть, подумаете еще? Для переподачи документов на другой факультет слишком поздно.

Глава 44

— Я не сдаюсь. — Улыбка вышла усталой. — Я сдаю. Готовую работу.

— Что? Леди…

Со стороны зала раздались смешки, но я их проигнорировала. Зря они. На моей стороне не только опыт прошлой жизни, но и формулы, которые многим из поступающих только предстоит узнать в первом семестре первого курса. Грубо говоря, чтобы найти ответ на вопрос, сколько будет семь раз по семь, они честно складывают всю «гусеницу», а я вспоминаю таблицу умножения.

Хорошо, что для поступления не требуется решать задачи определенным образом, преподаватели примут любой способ решения, каким бы неожиданным он ни был. Разумеется, если он верный.

— Что же, леди, если вы настаиваете…

— Я готовилась под присмотром лорда Эмерсона, — улыбнулась я.

Во-первых, надо готовить почву для легенды «гениальная ученица гениального учителя». Во-вторых, следует избежать подозрений в подтасовке результата.

— Леди Мелани Тейл некоторые задачи решала лучше лорда Эмерсона! — с непонятным восторгом воскликнула одна из юных леди Вудсток, Мора. Они прибыли с Дареном и тоже пошли в первую волну.

— Да-да, — подхватила Алисия с неменьшим восторгом. — Леди Мелани показала такое изящное решение одной из задач, что лорд Эмерсон в качестве признания поражения преподнес леди коробочку южных вяленых фруктов!

Тц!

Вот же… болтушка.

Понятно, что девочка пытается меня похвалить, но, честное слово, лучше бы молчала.

— Вот как? — Преподаватель заглянул в листы и быстро прошелся по ответам. — Действительно, ни одной ошибки. Но, разумеется, мы проверим работу с особой тщательностью, леди.

— Большое спасибо. — Я вежливо кивнула, улыбнулась девушкам, продолжавшим сражаться со своими заданиями, и покинула аудиторию.

Теперь по плану Грант должен был очень быстро отвезти меня домой, присутствовать на оглашении результатов необязательно. У меня все еще оставался шанс, что дядя и тетя ничего не узнают о моей выходке. Но…

Но.

— Леди? — Голос с легкой хрипотцой вонзился в спину, как зазубренное копье. — Как неожиданно встретить вас здесь. Разве вы не лежите, пострадавшая, в доме друзей дяди? Ваши дядя и тетя знают, что вы так пренебрегли своим здоровьем и их заботой, решив все же посетить экзамен?

Я вдохнула, выдохнула и незаметно огляделась. Как назло, вокруг были только незнакомые абитуриенты, а Грант словно сквозь пол академии провалился.

Зато Эдвин был тут и улыбался, как змей, загнавший маленькую мышку в самый конец тупиковой норки. Сейчас кинется и проглотит вместе с лапками и хвостиком.

Ну-ну. Пусть попробует.

— Лорд ди Монтеро, как… неприятно вас видеть. — Я обернулась, нацепив на лицо холодную улыбку. — Думаю, со своими родственниками я разберусь сама. Но спасибо за участие.

И отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги