Две девушки и один парень на виду, но сами по себе… мы слишком близко подошли к границе приличий. Ничего криминального, но…
Например, вчера на занятиях в библиотеке компания молодежи ни на минуту не оставалась без присмотра. Компаньонка старшей леди Вудсток весь урок просидела в кресле у окна с какой-то книгой и никому не мешала. Но она там была, что сразу сделало встречу юных леди и джентльменов в высшей степени безопасным мероприятием.
А тут все именно на грани.
В прошлом на моем лице уже был бы написан бурный восторг, едва прикрытый ветхой маской этикета. В этот раз я спряталась за веером, а заодно прикрыла от взгляда название томика. Если Эдвин спросит, его ждет неприятный сюрприз.
— Доброе утро, лорд!
— Доброе утро, лорд ди Монтро, — подхватила я, перебив кузину.
И исказила фамилию Эдвина — ах, моя девичья память настолько забита цифрами, что я совершенно не могу запомнить, как его зовут. Но ресницами можно похлопать благосклонно и вообще посмотреть как овечка на голубое небо.
Показывать Эдвину резкую неприязнь для меня попросту опасно. Кто знает, на что они с дядей пойдут, если категорически отказать ему в ухаживаниях. Я еще не готова к открытому конфликту и должна тянуть время.
— Ди Монтеро, прекрасная леди, — с улыбкой поправил бывший муж. И надо же — ни тени раздражения на лице. — Приветствую вас, прекрасные феи. Я крайне польщен, что удостоился приглашения.
Кэтрин очень заметно смутилась, у нее дрожали пальцы в кружевных перчатках и самую малость порозовели щеки. Но в остальном кузина держала себя в руках. Не менее очаровательно улыбнувшись Эдвину, она предложила:
— Лорд, не хотите немного пройтись? Моя матушка выращивает очень редкие сорта роз, таких нет даже в королевском розарии.
— С удовольствием, если ваша кузина составит нам компанию.
Пальцы в кружевах сжались на ручке веера чуть крепче, чем следовало, и нежная безделушка с востока неприятно скрипнула, почти ломаясь.
— Но сейчас подъедут другие гости, — заметила я, беря сестренку под руку. — Неприлично было бы уходить, не поприветствовав их, верно?
— Я слышала, что все уже прибыли, Мели. Ты так увлеклась чтением, что не заметила?
Нет, определенно не все…
В прошлый раз на пикнике гостей было заметно больше. Кузина солгала или я столкнулась с неучтенными изменениями?
Почему… тетя избавилась от свидетелей?
— Могу я полюбопытствовать, какой роман настолько увлек леди? — с прежней улыбкой спросил Эдвин.
Да, он читал дамские романы. Точнее, он их листал и покорил не один десяток леди именно тем, что хвалил их любимые истории, мимоходом показывая, что читал и знает, о чем говорит.
Его вопрос — ловушка для меня.
Но сегодня именно я охотилась на охотника, и именно он попался… в мой капкан.
Кузина открыла рот, но я успела первой.
— «Многофункциональные преображения магопроводников в разреженной среде».
Моя милая и насквозь ядовитая улыбка тоже была оттуда — из будущего, из арсенала леди ди Монтеро. Эдвин сам научил меня так улыбаться, но раньше я никогда не обращала эти уроки против него самого.
Что же, все когда-то случается в первый раз.
Глава 26
Интересно, почему Кэтрин так настаивает на этой прогулке? Я уже пять минут успешно сопротивляюсь и ни шагу с лужайки, хотя от слишком яркого и жаркого для этого времени года солнца у меня закружилась голова. Но я чувствую — что-то здесь не так. Очень сильно не так, как в прошлый раз.
Эдвин снисходительно и величественно проигнорировал мою выходку со справочником по МехАрту. Умен, умен, этого у него не отнять. Если начать читать девушке нотации до того, как она попалась в сети, слишком велик шанс вовсе ее в те сети не заманить.
Я поднялась, как только Эдвин начал отвечать на вопрос Кэтрин. Ему следовало бы завершить ответ, но он тотчас вскочил следом:
— Прекрасная фея, вы смилостивились…
— Лорд, — перебила я, — неужели Кэтрин вас чем-то обидела? Я не понимаю, почему вы игнорируете мою сестру. Прошу прощения, я отлучусь за веером.
И буду отсутствовать столько, сколько позволят приличия. Да и вообще, у меня ни малейшего желания терпеть неприятное общество. Даже то, что я листаю решебник, не примиряет меня с компанией.
Кэт бросила на меня полный злости взгляд. Хм? Она не рада, что я оставлю ее наедине с Эдвином? Скорее, посчитала унизительным, что он будет уделять ей внимание не сам по себе, а из-за моих слов. Опять же задуманная пакость, жаль, не знаю, какая именно, сорвалась.
Меня не пытались остановить ни Кэт, ни Эдвин, а вот тетя перехватила и с улыбкой взяла под локоток:
— Мели, кажется, лорд ди Монтеро тобой сражен.
— Тетушка? О чем вы? Лорду явно нравится Кэт, и… — я перешла на шепот, — это взаимно. Не беспокойтесь, я ни за что не стану мешать! Тем более… Дарен Вудсток… — За него меня не отдадут, так что я могла воспользоваться именем парня.
Тетя растянула губы в улыбке и продолжила идти за мной:
— Мели, прости, но уходить…
— Слишком жарко, я немного отдохну в прохладе холла, — объяснила я.