Читаем Вторая тайна золотого ключика полностью

— Пожалуйста, не надо его расстреливать! — И Буратино нерешительно вытащил ключик из кармана.

— Стой! — крикнул Ферручино. — Не отдавай ключик!

— А! Не пр-риставай, пожалуйста! — отмахнулся Буратино.

— Стой, я тебе говорю! — закричал Ферручино. — Они же тебя снова обманут! Пусть они его сначала выпустят!

— Нет, сначала ключик! — протянул руку Дуремар.

— Сперва ключик! — фыркнул кот.

— Вот именно! — подтвердила лиса.

— Я не знаю, — заколебался Буратино. — Я подумаю!

— Подумай, Буратино, хорошенько подумай! — многозначительно сказала лиса. — Имей в виду, наш поезд уходит в пять часов!

— Потом будет поздно! — сообщил Карабас.

— Не опоздай, — заметил кот. — Пожалеешь.

— До свидания, Буратино! Хи-хи-хи… — залился смехом Дуремар, и вся компания не спеша удалилась.

— Ничего! — сказал Буратино брату. — Я придумал такой план, что я обо всем разузнаю. И где лежат награбленные богатства. И где они прячут беднягу Писаря.

22. НЕ СОВСЕМ ОБЫЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Карабас и его приятели совсем приготовились к отъезду. Они сидели на своих чемоданах, и рядом с ними торчала большая стрелка с надписью: «Посадка на поезд».

Карабас молчал-молчал и наконец рявкнул:

— А Буратино все нет!

— Придет! — заверила его лиса. — До отъезда поезда еще много времени.

— Прискачет! — потер руки Дуремар. — Хе-хе!

— Мне надоело здесь сидеть! — объявил Карабас. — Я пойду в ресторан, немного подзаправлюсь! А вы — стойте здесь, стерегите чемоданы! — Он вдохнул аромат жаркого, доносившийся издалека, и тут же исчез.

— Ах! Мне тоже захотелось… курятинки! — облизнулась лиса. — Постойте здесь! Постерегите чемоданы! — И она исчезла вслед за Карабасом.

А кот сказал Дуремару:

— Стереги! Пойду узнаю, чем тут кормят?! — И неслышно удалился на задворки кухни.

— По-постойте! А как же я?.. — обиделся Дуремар. — Хорошо, что я запасся! Хи-хи! — И он достал из чемодана целую коллекцию бутербродов.

В это время из-за колонны высунулся длинный нос Буратино и снова спрятался. А рядом с Буратино появился запыхавшийся Ферручино.

— Буратино! Что ты придумал? — зашептал он ему в самое ухо.

— Тс-с! Тихо, он ест!

— Что-о?

— Он ест колбасу. Ах, какое это имеет значение?!

— Кто?

— Ну, Дуремар! Ха-ха! Подавился!

— Но что же ты все-таки придумал, а? — допытывался брат.

— Не скажешь?

— Почему? Скажу! — И он что-то зашептал на ухо Ферручино.

— Здорово?

— Да, — протянул Ферручино. — Хорошо бы еще подумать.

— Сейчас размышлять некогда, будем действовать быстро и решительно! Хочешь мне помочь? Или стр-русил?

— Это я-то? Ха-ха! Ты раньше испугаешься!

— Ну, это мы посмотр-рим, кто р-раньше! — заметил Буратино и снова высунул нос из-за угла. — Господин Дуремар!

— Ну, что? — недовольно спросил Дуремар, жуя бутерброд с колбасой.

— Это я, Бур-ратино!

Дуремар так перепугался, что даже колбасу выронил.

— Я принес золотой ключик! — сообщил Буратино. — Но я хочу отдать его только вам, потому что вы самый добрый и самый умный!

— Кто, я? — поразился Дуремар. — Ну да, конечно, я самый добрый и самый умный! Давай скорее ключик!

— Вы идите сюда, пожалуйста, — робко сказал Буратино, — а то я боюсь Карабаса!

— Сейчас… Клю-ючик… — дрожащим от жадности голосом пискнул Дуремар и семеня поспешил к Буратино.

А Буратино и его брат тут же удрали, Буратино только крикнул на ходу:

— Сюда, господин Дуремар!

— Иду! Клю-ючик! — проскрипел Дуремар и помчался вслед за ними.

А Буратино с братом снова появились в том же зале, но только совсем с другой стороны.

— Вот этот самый большой! — сказал Буратино, разглядывая чемодан.


— Может, передумаешь, а? — толкнул его Ферручино.

— Эх, ты! Я хочу выр-ручить человека! И отобрать у Карабаса все, что он награбил. Мы отдадим все это беднякам! — вразумляюще изрек Буратино и попробовал открыть чемодан, но замок не поддавался. «Ну, ничего, — подумал Буратино, — если золотой ключик может открыть любую дверь, то уж этот несчастный чемодан он как-нибудь откроет!» Он вытащил золотой ключик и — дзинь! Все замки у чемодана открылись!

— Ну, пока! — сказал Буратино брату. — Я полез! А ты закрой меня кр-рышкой и защелкни замком, понял?

— Понял… Ну, до свидания, может, скоро увидимся.

— Конечно, скоро увидимся, — заверил его Буратино и скрылся в чемодане. Ферручино захлопнул крышку, но Буратино постучался изнутри, пришлось снова открывать чемодан. Буратино высунул голову и громко зашептал:

— Скажи Пьеро, чтобы не хныкал! Я живо управлюсь! И всем пр-ривет пер-редавай! Понял?

— Понял.

— Ну, тогда закр-рывай, да покр-репче, чтобы я не вывалился. — И он снова скрылся в чемодане.

А Ферручино закрыл крышку. И это давно пора было сделать, потому что совсем рядом послышались причитания запыхавшегося Дуремара:

— Буратино, где же ты?.. Клю-ючик! Ау!..

Ферручино защелкнул замок и мигом скрылся за колонной. А с другой стороны зала появился Дуремар и заохал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза