Читаем Вторая Тень Дракона (СИ) полностью

- Впервые встречаю девушку, которой не нравится танцевать, – не стал долго отговаривать Ольгерд. Видимо, и сам не слишком горел желанием торчать здесь и дальше. – Не хочешь поесть чего-нибудь вкусненького? Через две улицы отсюда есть отличная лавка со сладостями. Надеюсь, их ты любишь?

Он непринуждённо улыбнулся, глядя на меня, а я, пожала плечами.

- Что ж, пусть будут сладости!

- Тогда чего мы ждём?

Ольгерд оттопырил в сторону локоть, предлагая взять его под руку. Смутившись, опустила голову, делая вид, будто рассматриваю под ногами нечто чрезвычайно интересное. Однако мне ничего не оставалось, как принять предложение.

Покинув, наконец-то, площадь, мы снова прошли по туннелю под гроздьями цветов, свисающими с деревьев.

Улица, о которой говорил Ольгерд, была длинной и широкой, но на удивление абсолютно безлюдной. Наверное, все потенциальные покупатели разбрелись по той площади с фонтаном-скульптурой.

По обе её стороны улицы располагалось огромное количество лавок, словно приклеенных друг к другу и торговавших всеми товарами, какие только можно было себе вообразить.

Увлекая меня за собой, мужчина уверенными шагами направлялся в сторону магазинчика с обещанными сладостями, не подозревая, что моё внимание всецело приковано совсем к другой лавке. Судя по вывеске, в ней любой желающий мог в обмен на деньги сдать ненужные украшения.

Рука сама собой поднялась и коснулась шеи. Подвеска, найденная в кошельке Эльмара, всё ещё находилась на мне. И в голову внезапно ворвалась уже однажды посещавшая мысль: ну, зачем мне чужое украшение? Куда я буду надевать его? В то время как деньги, вырученные за него, могли бы пригодиться.

Ольгерд подвёл меня к ступеням маленького магазинчика, и когда мы очутились под яркой вывеской в виде политой сиропом круглой булочки с дырочкой в центре, я одёрнула мужчину.

- Не люблю маленькие замкнутые помещения. Не возражаешь, если подожду тебя на улице, а заодно поразглядываю витрины?

- Я думал, ты выберешь сладости, – на лице моего спутника отразилось искреннее недоумение.

- Возьми что-нибудь на свой вкус и… если можно засахаренных фруктов… всяких разных, - демонстративно закатила глаза. – Обожа-аю их.

На самом деле я была к ним совершенно равнодушна, но их выбор, взвешивание и упаковка заняла бы достаточно времени для того, чтобы я успела забежать в лавку, интересовавшую меня сейчас больше, чем сладости.

- Позволь, я возьму кошелёк.

Брат Алерии отпустил меня, аккуратно раздвинул полы камзола и, просунув руку в карман, достал деньги. Затем он молча открыл дверь магазинчика и зашёл внутрь.

Я ещё несколько секунд стояла неподвижно, таращась на дверь и боясь, что Ольгерд вот-вот выйдет, потому что фруктов в лавке не оказалось. Но он не выходил, и я решилась… Вот сейчас повернусь и дёру в ту, другую лавку, где…

Чья-то широкая ладонь зажала рот. Я не успела ни закончить мысль, ни закричать – только впиться ногтями в явно мужскую руку, до кровавых полос раздирая кожу в безуспешной попытке отвести её ото рта.

Напавший, продолжая зажимать рот, прижал меня спиной к себе и потащил прочь от магазина, а я, не имея возможности позвать на помощь, начала отчаянно брыкаться. Только, увы, брыкалась недолго.

Моё запястье больно стиснули сильные пальцы, и ноги вмиг стали ватными, а руки повисли плетьми. Единственное, на что была сейчас способна, в ужасе хлопать глазами.

- Не бойся, я не причиню вреда, – прошептал голос за спиной. – А ровно через пять минут сможешь кричать, царапаться и, если повезёт, даже кусаться.

Меня подхватили на руки и куда-то понесли.

Куда? Зачем? Откуда взялся этот человек? Что нужно ему от меня? И как я вообще могла не услышать, что сзади кто-то подошёл?

Наблюдая, как удаляется из поля зрения лавка, в которой сейчас покупал для меня сладости ничего не подозревающий Ольгерд, ругала себя за неосмотрительность. Ведь ничего этого не случилось бы, пойди я с ним. И каков результат моего поступка? Болтаюсь в руках похитителя, словно тряпичная кукла, и даже не имею возможности выцарапать ему глаза.

И кто его знает, что будет дальше?..

Похититель со мной на руках свернул с торговой улицы в небольшой и такой же безлюдный переулок, и, пройдя ещё пару шагов, остановился возле оставленного у обочины флайера.

Надо отдать должное, меня довольно бережно сгрузили в кресло и пристегнули ремнями безопасности.

М-да, кажется, сегодня явно не мой день. Выпрыгнуть из летящего флайера вряд ли позволят, денег за подвеску с кулоном не получила, даже дурацких засахаренных фруктов поесть не удалось.

Тем временем мой похититель уселся в кресло напротив, нажав на одну из кнопок на панели управления, вмонтированной в подлокотник, и флайер резко рванулся ввысь.

За неимением иного развлечения принялась разглядывать мужчину. Раньше с не поворачивающейся шеей и головой, сделать это было проблематично. Зато сейчас хоть обсмотрись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы