Я уже начала думать, не забраться ли мне обратно в теплую машину, когда серебристо-серый автомобиль припарковался рядом со мной. Одна из дверей распахнулась, и Лукас вывалился из салона.
— Мама!
За ним следовал Феликс.
— Мама!
Оба сжимали в руках книги с изображением динозавров на обложке. Феликс практически сунул мне его в лицо. С сиденья водителя поднялась женщина в твидовом пиджаке, черных брюках и ботинках.
— Привет, — сказала Роуз.
Она заперла машину, и, сопровождаемые мальчиками, мы двинулись в направление пруда.
— Лукас плохо пообедал, — сообщила Роуз. — он был слишком возбужден после выставки о тиранозаврах. Когда модель тиранозавра съела модель добычи и щелкнула зубами, Лукас просто оцепенел, а Феликс… В общем, я не уверена, что им очень понравилось.
— Не было ли это слишком?
— Да уж, это было слишком!
Мы один раз обошли вокруг пруда, этого оказалось достаточно. Посреди пруда был устроен фонтан, к этому моменту ландшафтные амбиции муниципального Совета были удовлетворены, а деньги закончились. Было слишком холодно. По взаимному молчаливому согласию мы направили наши шаги к машинам.
— Какие у тебя планы? — спросила я Роуз.
— После Рождества поеду на ферму к Хэлу. Я не видела его уже несколько недель. — ее лицо выражало радость ожидания. — Потом во Вьетнам, думаю. Есть кое-какие задания.
Мы стояли около своих машин.
— Спасибо тебе большое за сегодняшний день, — сказала я. — Я так благодарна. — Я выудила из сумки свой ключ, к которому прилипла конфискованная у Лукаса жвачка. Роуз извлекла свой ключ из зеленой лакированной сумочки из крокодиловой кожи с большим замком.
— В следующий раз я возьму их в зоопарк. Когда немного потеплеет.
Мы потянулись друг к другу и, неловко столкнувшись щеками, обменялись легким поцелуем.
— Спасибо, — снова сказала я.
— Все было прекрасно. — она поцеловала Феликса и Лукаса в макушки. — Будьте хорошими мальчиками и помните, что я вам сказала.
Когда близнецы были пристегнуты на своих сиденьях, мы с Роуз разъехались в противоположных направлениях. Прежде, чем исчезнуть, Роуз нам бибикнула. Я ехала, наблюдая, как люди возвращаются с работы. Казалось, весь мир был заполнен влюбленными парами. Идущими рука об руку. Болтающими. Передающими друг другу воду или жареный картофель. Некоторые шли в обнимку. Один мужчина засунул руку в задний карман джинсов своей подруги. На углу Альберт Бридж-роуд и Баттери Бридж-роуд целовалась парочка. Проезжая мимо, я мельком взглянула на лицо девушки. Восторг, словно лучи рассвета, освещал ее лицо. Мои глаза горели от слез.
Я перестала читать руководства о самопомощи. Я поверила статистике. «С большой долей вероятности могу сказать, — пришел к выводу некий эксперт, — что чаще всего покупателем этих изданий является тот, кто уже покупал подобные книги в течение последних полутора лет». Естественно, напрашивался вопрос: если руководства самопомощи так хорошо помогают в решении наших проблем, почему кому-то нужно снова покупать книги на ту же тему?
— Что Роуз велела вам помнить? — спросила я наконец у ребят.
Лукас ответил сразу:
— Хрр, хрясь-хрясь. Так динозавр съел лошадь.
— Это была не лошадь, — возразил Феликс. — Другой зверь.
— Мальчики, что же Роуз просила вас запомнить?
В зеркало заднего вида я наблюдала, как Феликс с усилием морщится.
— Она сказала, что мы с каждым днем становимся все больше похожи на папу, — сказал он.
Я слизнула слезинку в углу рта. Правило номер шесть сформулировала сама Роуз: надо держаться, и это тоже пройдет.
Поппи немного скисла от семейного решения провести рождественский ужин в доме номер семь.
— Мы с Ричардом почти обиделись, — сказала она. — Наш дом все-таки больше.
Однако, она успокоилась, когда узнала, что Джилли с Фридой приедут из Бата, а Сэм прилетит из Штатов, и они остановятся у Поппи на пару дней. Джилли снова была беременна, и в последнем бюллетене с места событий Сэм сообщил, что они договорились оставить Джилли в Великобритании до родов — «Мы не можем себе позволить рожать в Штатах» — а потом она присоединится к нему в Остине.
Мы с мальчиками выбрали елку на рождественском базаре на углу Лейки-стрит и принесли ее домой, дополнив комплектом довольно отвратительной мишуры и электрической гирляндой, в которую они влюбились с первого взгляда. Они дружно опротестовали мое заявление, что серебряные шары и белые огни будут выглядеть красивее. Все мои мечты об элегантно и изысканно украшенной елке терпели крах под напором пары близнецов. В конце концов, это было их рождественское дерево.
Мы установили его в гостиной. Лукас с Феликсом прилагали все силы, чтобы держать его ровно, пока я, ползая по полу под ним, закрепляла ствол в крестовине. Потом мы все трое отошли назад, чтобы оценить эффект.
— Мамочка, — серьезно сказал Феликс, — елка кривая.
Я прикусила губу. Это была работа Натана, он у нас был специалистом по установке елок. Я видела, как воспоминание об отце поплавком всплыло в их сознании, и сказала:
— А не слишком ли ты придирчив, Феликс? — но снова покорно заползла под пахучие ветви, думая: «Видел бы ты меня сейчас, Натан».