Читаем Вторая жена. Цветок для варвара полностью

— И что ты делаешь в покоях принцессы, Дилия? — спросила она. — Рабыня сама пропустила тебя или ты проскользнула мимо нее тенью, словно змея?

— Это ты змея! — девушка медленно встала на ноги, помогая себе руками. Она была тонка, как стебель, с высокой грудью, хороша собой, но в ее глазах сверкала зависть.

— Еще раз назовешь змеей свою повелительницу, и я прикажу высечь тебя плетьми! — спокойно сказала Тахира. — Ты забылась, наложница. Кто ты и, кто я? Только за то, что ты прокралась в мои покои, словно вор, тебе положено наказание!

Дилия вздрогнула, но не отступила.

— Это ты вор! — дерзко произнесла она. — Ты забрала у меня Акрама!

Брови Тахиры взлетели вверх. Она хотела рассмеяться в лицо глупой рабыне, но сдержалась.

— Пошла вон, иначе пожалеешь, что родилась на свет! — сказала принцесса. — На первый раз я прощаю тебя, но если вздумаешь повторить подобное, не избежишь плетей!

— Я просто хотела посмотреть на женщину-варвара, на которой заставили жениться моего Акрама! — зло прошипела Дилия и, повернувшись спиной, не проявив должного почтения, направилась к выходу. Тахира проследила взглядом, как тонкий силуэт растворился в темноте, а затем пошла следом. На пороге застыла испуганная рабыня и принцесса поманила ее к себе.

— Госпожа! — девушка дрожала и прятала глаза.

— Почему ты позволила какой-то наложнице войти в мои покои? — спокойно спросила Тахира, хотя в ее груди бушевал ураган. Дикая злость на Акрама, на его любовницу, посмевшую тайком пробраться в ее комнаты, затопила сердце варварской принцессы, но внешне она была спокойна.

— Я прошу прощения! — пролепетала девушка. — Но Дилия имеет масар…

— И что, получается, она может врываться даже в покои принцессы? — сухо поинтересовалась Тахира.

— Я не могла ее не впустить! — рабыня почти плакала, но Тазиру ее печаль заботила меньше всего.

— Позови ко мне хазнедар! — велела она.

— Сейчас? — удивилась девушка.

— Сейчас! — твердо произнесла принцесса.

Сегодня она поговорит с Ирадой, а завтра настоит на встрече с Акрамом.

Что скрывать, после брачной ночи, Тахира надеялась, что муж посетит ее снова… Не пришел, видимо, нашлись дела более важные, чем молодая жена. И принцесса могла бы это понять и принять, если бы не происшествие с Дилией. Такого спустить она не могла. Ее покои не проходной двор, куда может заходить любой, кому вздумается! Разве после подобного она сможет спать спокойно?

Проследив за тем, как уходит в темноту рабыня, Тахира вернулась в свои комнаты и зажгла свечу. Села на ложе, ожидая прихода Ирады.

Первая ночь во Дворце прошла совсем не так, как хотела и надеялась будущая Повелительница. Муж не пришел, зато вместо него заявилась маленькая проблема по имени Дилия. Тахиру вовсе не обрадовало знание, что у ее повелителя есть наложница, которая, судя по ее поведению, что-то значила в жизни Акрама. Эта молодая девушка не зря пришла смотреть на жену своего мужчины.

Тахира закусила губу. От проблемы наложницы она была намерена избавиться.

«Не потерплю, чтобы у моего мужа была любовница! — решила принцесса. — Но сперва, нам надо с ним поговорить. Кто знает, может быть, Акрам уже дал понять своей наложнице, что она больше не будет греть место в его постели!» — Тахира прошлась по комнате. Звук ее шагов утопал в ворсе ковра. А когда Ирада пришла на зов, то застала свою молодую повелительницу стоящей у окна и наблюдающей, как лунная дорожка золотится на черной ряби моря.

— Вы звали, госпожа! — принцесса обернулась и увидела, что Ирада, склонив голову, ждет ее указаний.

— Я хочу, чтобы у дверей перед моими покоями сменили рабыню! — Тахира передумала пока выдавать Дилию. Но это пока.

— Чем вас не устроила прежняя? — Ирада вскинула брови. Она была в недоумении, что ради такого пустяка ее разбудили посреди ночи. Капризная оказалась принцесса у варваров! Но вслух она, конечно же, не посмела произнести эти слова, лишь снова поклонилась, вспомнив, что у рабыни, что пришла в ее комнату по приказу принцессы Тахиры, было испуганное и заплаканное лицо.

«Что она ей сделала, эта девочка?» — подумала женщина.

— Я не намерена объяснять причину своего приказа! — сухо сказала Тахира, прервав размышления хазнедар.

— Я поняла, госпожа! Сейчас все будет сделано! — и попятилась спиной к выходу.

Тахира проводила ее взглядом, а затем направилась к ложу, легла поперек, задумавшись.

«Наверное, не стоило укрывать Дилию, — подумала она, — надо было рассказать все как есть Ираде. Теперь хазнедар решит, что я взбалмошна и зла!» — девушка усмехнулась.

«С этой Ирадой стоит завести дружбу, — сказала она себе. — Я неправильно начала наше знакомство, ну да еще есть время все исправить!» — она перекатилась на спину и посмотрела на потолок, на котором лунные тени рисовали узоры.

Морской прибой успокоил своим шелестом сердце принцессы, и она сама того не заметила, как уснула. В ту ночь Акрам так и не появился в ее покоях.

ГЛАВА 7

Внутри паланкина было по-прежнему душно. Я открыла все занавеси, но воздух, даже несмотря на передвижение рабов, несших носилки, едва шевелился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы