— Ты сенгур? — толи спросила, толи констатировала она. Потомок ушедших? — Листи выжидательно смотрела на маленького демона.
— Да моя госпожа. — Хозяин лавочки смотрел на демоницу с обожанием.
— Ты дождался, — ответила она. — У сенгуров началось возрождение. Ты готов служить мне? — Она пристально смотрела на алхимика.
— Только этим и живу, — упал тот на колени. Пророчество исполнилось. Я сообщу нашим.
— Хорошо продолжай делать, то, что и делал. Этот господин, — показала она на Прокса, — наш Надзирающий — Посланник богов. Я верховная Мать всех сенгуров.
— Все исполню, — казалось, что маленького демона разорвет от счастья. Алеш стоял в полном непонимании происходящего, поглядывая то на одного то на другого, но не вмешивался.
— Пойдем Алеш, — сказала снегурка, развернулась как правящая королева и пошла на выход. Грапп молча, последовал за ней следом.
На улице он увидел интересную картину. Его отряд стоял в обороне, готовый к молниеносной атаке. Напротив них стояли десятка два человек в доспехах и при мечах, за их спинами два мага. А впереди красовался лесной эльфар, с презрением смотрящий на сенгуров. Все это происходило в полной тишине.
— Что здесь происходит? — с ходу спросил Грапп, одновременно оценивая обстановку. Главарь лесовик — отличный мечник, маги недоучки. Люди — простые бандиты.
— Хуман ты остался должен гильдии. Следуй за нами, а то от твоих страшилищ одни лоскуты останутся.
Грапп засмеялся: — Ты, наверное, на место Щербатого пришел? — Так это место не везучее. Шел бы ты подальше. Целее будешь. — Алеш плевать хотел на гильдию и ее посланников.
— Ты зарываешься ублюдок, — прошипел эльфар, доставая меч.
— К бою скомандовал Прокс и достал парализатор. Мгновенно исчезли ведьмы. Одна проявилась за спиной эльфара и вогнала нож висок. Тому не помогла даже защита. Эльфар с тем же презрительным выражением на лице начал опускаться на землю. Магов без труда прирезали две другие бестии. А на бригаду бандитов стоящих в ступоре, Листи напустила «Прах» и они ссохшимися мумиями повалились на землю рядом с магами. Все произошло очень быстро и решительно. Алеш только крякнул, повертел не использованный парализатор и вставил обратно в слот на руке. Из лавки выскочил хозяин с каким-то артефактом в руке и растерянно огляделся. Врагов уже не было.
— Идите спокойно, я решу все вопросы. — Сказал он, обратившись к Алешу.
Когда отряд зашел на постоялый двор, в зале установилась полнейшая тишина. Провожаемый удивленными взглядами они прошли до стойки, где также с удивлением на них взирал Тай Ро.
— Где ты набрал такой отряд хуман? — спросил он, разглядывая необычных мутантов.
— В стеклянной пустыне, — не стал скрывать Демон. — Мне еще надо две комнаты для отряда. И приготовь купальню.
Когда отряд расположился на ночлег, все гурьбой повалили мыться. Первыми пошли Листик и Ведьмы. За ними сенгуры.
Прокса к себе пригласил хозяин, на разговор. Начал он без предисловий.
— Хуман ты на удивление удачливый сукин сын. Хотя я вначале подозревал, что ты не дружишь с головой. Но последующие события показали, что я был не прав. Здесь как ты уже понял, независимым быть нельзя. Ты или под гильдиями ходишь, либо вступаешь в Братство. Что бы вступить в Братство, нужны две рекомендации. И ты знаешь? Они у тебя есть. Одна моя. — После некоторого раздумья Тай Ро продолжил — Вторая от уважаемого Ур Цванга. Этот демон никогда и ни кому не давал рекомендации. За отряд нужно внести тысячу золотых. Они у тебя как я понимаю есть. Этим ты решаешь все проблемы с Ночным двором. — Он выжидающе уставился на Граппа.
— Вот тысяча, — выложил Демон два мешка. И еще мешочек с сотней. Это тебе за помощь.
— Я не ошибся в тебе, — хлопнул его по плечу хозяин постоялого двора. Если бы здесь присутствовал «Дух», то он бы сказал одной фразой — «Не подмажешь не поедешь». Их разговор прервал нарастающий шум в зале и вбежавший охранник.
— Хозяин там сейчас баб пришедших с этим хуманом — он показал дубиной на Граппа — убивать будут. Они с Куридусом сцепились.
Алеш быстро выскочил в общий зал и увидел, что толпа наемников окружила кого-то плотной стеной. Растолкав орущих мужиков, он пробился к окруженным Листи и ведьмам. Те спокойно стояли спина к спине, молча выслушивая оскорбления, сыпавшиеся на них со всех сторон.
— Всем тихо, — закричал во все горло Прокс! — Это мои бойцы. Что здесь произошло?
— Эта тварь отрубила руку моему товарищу, — вышел вперед кряжистый дворф с широкой окладистой бородой, показывая пальцем на Листи. — Кровь за кровь и я хочу стребовать удовлетворения. — Он зло смотрел на Демона.
— За что ты отрубила руку? — Грапп обернулся к демонице.
— Этот выкормыш крысана ухватил меня за грудь. — Зло прошипела девушка.
— Почему не убила, спросил Алеш.
— Ты приказал никого не убивать. Удивленно посмотрев на своего мужчину, ответила Листи.
— Она была в своем праве, ее оскорбили. Кто хочет оспорить ее право на защиту чести? — Спросил подошедший Тай Ро.