Читаем Вторники в замке полностью

Она посмотрела на юг, где главный тракт, извиваясь между гор, вел к городу Слейн, прибежищу Академии магии. При мысли об этом Селию с новой силой охватила грусть, и она отвернулась от окна.

Посреди комнаты стоял большой стол – единственная деталь обстановки, если не считать подзорных труб, а на нем были без видимого порядка разложены несколько предметов. Селия увидела моток веревки, какую-то книжку, компас и большую жестянку, битком набитую сухим имбирным печеньем. Селия достала из жестянки одну печенюшку. Подобное угощение частенько подавалось на празднике зимнего солнцестояния, когда гости сваливались как снег на голову и кухарка не успевала состряпать свежее печенье.

– Сколько же оно тут пролежало?

Селия нахмурилась, разглядывая добычу. Она попыталась откусить кусочек, но едва не сломала зуб. Печенье провело в этой комнате, наверное, добрую сотню лет и, вполне вероятно, еще на сто лет останется пригодным в пищу.

Селия отошла к окну и бросила печенюшку на плоскую часть крыши, почти под самым подоконником. От удара печенье разлетелось на кусочки, и к ним метнулась стайка воробьев, но тут же с возмущенным чириканьем разлетелась. Селия посмотрела вниз, на главный замковый двор, и увидела, что возле дорожной кареты стоят отец и мать. Там же были Рольф, Лайла, дворецкий и еще несколько слуг, работавших в замке.

– Боже мой! – вырвалось у Селии.

Родители вот-вот уедут, а она с ними даже не попрощается! Раньше она собиралась прятаться до самого отъезда, чтобы досадить им – пускай пожалеют, что решили уехать без нее! – но сейчас больше всего на свете ей хотелось обнять на прощание отца и маму. Селия опрометью выбежала из круглой комнаты и в отчаянии воззрилась на длинную винтовую лестницу.

Она привалилась к стене, внезапно обессилев от всех пережитых за день волнений, – и вдруг ощутила, что прислоняется к другой двери. Разве раньше здесь была дверь? Селия вяло толкнула узкую створку, уверенная, что обнаружит там всего лишь тесный чуланчик, а ей придется еще быстрее бежать по лестнице, чтобы застать во дворе отца и маму.

Но к своему восторгу, она увидела желоб. Каменный желоб, который вел вниз, извиваясь и в точности повторяя повороты лестницы. Селия уселась наверху желоба, собрала юбки вокруг колен и как следует оттолкнулась.

Хохоча во все горло, она пронеслась по изгибам желоба через весь замок и приземлилась на самом краю замкового двора, шагах в десяти от того места, где стояли отец и мама.

Селия поднялась и оправила платье и волосы, гадая, будут ли родители сердиться на нее. Все утро она вертелась то в тронном зале, то в королевской спальне, втайне надеясь, что, если часто попадаться на глаза отцу и маме, они сжалятся и возьмут ее с собой. В конце концов король прикрикнул на Лайлу, чтобы уняла «свою несносную младшую сестру».

– Поди сюда, милая, – сказала королева Селина и протянула руки к дочери.

Селия бросилась к матери и крепко ее обняла. Королева всегда благоухала клубникой, и все говорили, что в сорок лет она так же прекрасна, как в молодости, когда только-только стала женой короля. Стройная, высокая, статная, с золотыми гребнями в длинных темных волосах, она была облачена в дорожное платье цвета весенней зелени – такого же цвета, как ее глаза.

– Я буду по тебе скучать, – пробормотала Селия, прижавшись щекой к поясу материнского платья.

– Я тоже буду по тебе скучать, – промолвила королева. – Я буду скучать по всем вам, мои родные… но ведь мы уезжаем ненадолго. Мы поприсутствуем на выпускной церемонии Брана, а потом вернемся домой.

– И Бран тоже?

– И Бран тоже, – заверила ее королева Селина. – По возвращении он станет нашим новым придворным волшебником.

По ее губам скользнула печальная улыбка. Прежний придворный волшебник, отец Селины, умер два года назад.

Затем королева развернула Селию и ласково подтолкнула ее к отцу. Король Сиянн изо всех сил старался сохранить суровый вид, но очень скоро лицо его смягчилось, и он раскрыл объятия своей младшей дочери.

– Что ж, – сказал он, – иди ко мне, Селия-делия.

Селия мгновенно забралась на руки к отцу и уткнулась лицом в его шею. На дорожной мантии короля был меховой воротник, и ворсинки меха щекотали нос Селии.

– И все равно я хочу поехать с вами, – пробурчала она.

– В другой раз, солнышко, – пообещал отец. – Когда подрастешь, мы вместе отправимся в город Слейн и ты вдоволь поглазеешь на все его достопримечательности.

– Я могла бы поглазеть на них и сейчас, – резонно заметила Селия. – Вместе с тобой, мамой и Браном.

– В другой раз, – повторил король и, опустив Селию на землю, мягко расцепил ее руки, обвивавшие его шею. – Да и замок нуждается в тебе. Я бы не хотел разгневать его тем, что увез тебя так надолго.

– Подумаешь! – фыркнула Селия.

Однако в глубине души она почувствовала себя польщенной. Ей нравилось воображать, что замок действительно ее любит, и было приятно, что отец приметил эту ее тайную страсть.

– Да и должен же кто-то следить, чтобы я не безобразничал, – легкомысленно заметил Рольф и, обняв Селию одной рукой за плечи, притянул ее к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей