Читаем Второе дыхание полностью

— Я? — Она рассмеялась. Вернее, надеялась, что вылетавшие из ее горла звуки сойдут за смех. — Твое «эго» достигло невероятных размеров! Почему ты решил, что я тебя люблю? — В эту секунду Кэрри впервые прямо взглянула ему в глаза. От того, что она там увидела, у нее перехватило дыхание. — Эй, держись от меня подальше! — крикнула Кэрри, но было уже поздно. Пол надвигался на нее. Она сделала шаг назад, потом другой. И уперлась спиной в стену. — Не смей прикасаться ко мне, слышишь? Что ты делаешь!

— Раздеваю тебя, — невозмутимо ответил он.

— Нет! — дернулась Кэрри. Что оказалось ошибкой, потому что в итоге ее грудь оказалась прижатой к мужскому торсу. — Послушай, Пол. Вначале ты врываешься в мой дом, потом…

— Я не врывался. Ты сама впустила меня, — ответил он, деловито развязывая узел на поясе ее халата.

— Только потому, что не желала, чтобы твоя смерть была на моей совести. Это не означает ровным счетом ничего!

— Ладно, дело поправимое. — Пол на секунду поднял голову и одарил Кэрри той быстрой лукавой улыбкой, которая всегда сводила ее с ума. — Ты не сможешь лгать мне, когда мы будем заниматься любовью.

— Никакой любовью я заниматься не намерена! Сейчас же прекрати! — Ее голос пресекся. — Пол, пожалуйста, не нужно…

— Что именно? — спросил он, наклоняясь. В следующее мгновение их губы встретились.

— Пол… прошу тебя… — прошептала Кэрри.

Он поцеловал ее вновь. Потом тихо произнес:

— Скажи, что любишь меня.

— Нет, я не… — Кэрри застонала, потому что он сдвинул халат с ее плеч и прильнул губами к груди.

— Скажи, Принцесса!

Кэрри судорожно сглотнула.

— Ты вынуждаешь меня. Это нечестно.

— Верно, — усмехнулся Пол. Затем он подхватил Кэрри на руки и снова поцеловал в губы. — Но все равно скажи!

В ее глазах заблестели слезы.

— Хорошо, будь по-твоему. Я люблю тебя. И всегда любила, с самого начала.

Пол прижался лбом к ее виску.

— Спасибо, Принцесса.

По щекам Кэрри катились слезы.

— Ты для меня все, — шептала она. — Весь мир сосредоточен в тебе одном. Большего мне не нужно…

— Кэрри, дорогая моя… — Пол уложил ее в постель и лег сам. — Я тебя боготворю. Никогда больше не хочу просыпаться без твоей улыбки и ложиться спать, не поцеловав тебя на ночь.

— О, Пол! — прерывисто прошептала Кэрри. — Если ты в самом деле так думаешь…

Он слегка отстранился и вздохнул с притворной грустью.

— Видно, чтобы ты до конца поверила мне, придется надеть на твой пальчик колечко и произнести все полагающиеся в таких случаях клятвы.

Кэрри изумленно взглянула на него.

— Колечко? Клятвы? Пол, уж не предлагаешь ли ты мне выйти за тебя замуж?

— Нет, не предлагаю, Принцесса. Просто ставлю тебя в известность: очень скоро ты станешь моей женой.

Боже, что я несу! — пронеслось в его голове. Он вздохнул, заставляя себя успокоиться, но все равно продолжал нервничать.

— Кэрри, выходи за меня замуж. И будь моей любимой навсегда.

Она счастливо рассмеялась. Затем обвила шею Пола руками и крепко поцеловала.

— Да! — шепнула Кэрри спустя минуту и снова припала к его губам. — Да…

Он расплылся в улыбке. Потом встал, сбросил все еще влажные майку, кроссовки и джинсы, после чего вернулся к Кэрри.

— Как удачно я определил, где тебя искать!

Она вздохнула.

— Мне больше некуда было податься. В Харт-хаус возвращаться не хотелось, так что я направилась сюда.

— Ты приехала в Санфилд из-за нас, солнышко. Ведь здесь по-настоящему началась наша любовь. — Порыв ветра швырнул в окно дождевые капли, и они забарабанили по стеклу. Вудс покрепче прижал к себе Кэрри. — Что-то непогода нынче разгулялась. Или тебе нравятся такие вечера? Помнится, ты говорила, что хотела бы прогуляться под дождем.

— Не сейчас, дорогой. У нас еще будет время для этого. Мне вот тут подумалось. Знаешь, пожалуй, я не буду продавать Санфилд. Мы можем время от времени жить здесь. Как ты полагаешь, твой отец не обидится?

Пол ответил ей восхищенным взглядом.

— Пусть это тебя не беспокоит. Замечательное решение, Принцесса!

— В таком случае, — улыбнулась Кэрри, — завтра же утром я позвоню своему адвокату и скажу, что поместье больше не продается.

— Хорошо, дорогая. А сейчас иди ко мне, я хочу показать, как сильно люблю тебя.

В эту минуту, на этот раз очень кстати, свет в доме снова погас.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Бэрон

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы