Кроме того, в таком случае в Киеве живут киевцы, в Харькове — харьковцы, на о. Хортица и в его окрестностях — казакийцы (из окрестностей следует исключить территорию Александровска (ныне Запорожья) — там живут александрийцы)…
4. Предупредите оппонента о том, что название «русины» неправильно. Ибо во множественном языке они называют себя «русские». Но чтобы постоянно не объяснять о каких именно русских идет речь, сознательно используется этот неправильный термин «русины». То же касается и русичей, но так, как их национально озабоченные обычно не упоминают, то и обращать на них внимание первому не следует. Чтобы «не растекаться мыслью по древу».
Если по поводу названия русины Вы услышите следующее глубокомысленное науковое утверждение: «
Объяснение замены самоназвания нации тем, что «москали у русских имя украли, поэтому и пришлось бедолагам с горя украинцами назваться» не принимается. Несмотря на то, что оно является серьезным науковым аргументом национально озабоченных. Ибо сие утверждение является наглядным примером «кривой логики», являющейся основой бредовой конструкции (см. описание бреда, ч.10, гл. «Психиатрические аспекты мышления национально озабоченных»).
Утверждение: «Русь это Украина, но украинцы это не русские», является
Если это утверждение будет воспринято национально озабоченным с негодованием, следует заметить вот что. Конечно, у человека может быть любая точка зрения. Он может быть убежден не только в том, что «Киевская Русь — это Украина, но украинцы не русские», но и в том, что «Земля плоская и держится на трех китах». Но подобные точки зрения одновременно являются и диагнозом. И указание на сей прискорбный факт оскорблением не является.
5. Кроме названия города Ужгород можно попросить объяснить происхождение «украинских» названий Вышгород (который не менее древний, чем Киев) и Миргород. Но приводить их следует только в качестве дополнительных аргументов, чтобы не возникло полемики о «русификации» этих названий.
6. В случае ссылки на «Энеиду» И. Котляревского попросите привести ссылки на фотокопию оригинального издания.
Кроме того, попросите доказательств того, что она написана на «украинском» языке. В качестве примера подойдет следующее трехстишие: «
Затем попросите объяснить следующий прискорбный факт. Т. Шевченко писал свои
Кроме того, оригинальное издания Кобзаря сильно отличается от нынешней «украинской» версии. Но для доказательства этого уже нужно иметь фотокопии его титульной страницы и стихов. Либо факсимильную копию его первого издания.