Читаем Второе послание Петра и Послание Иуды полностью

Другими словами, ослица представляет сегодня современного рядового христианина, который стремится ограничить сумасшествие современных лжеучителей [172]. Возможно даже, что Петр здесь намекает на себя самого. Чтобы отрешиться от апостольского учения, лжеучителя говорят, что эта история придумана. Таким образом, Петр фактически говорит им: «Позвольте мне ответить вам как человек человеку, — нет, позвольте мне ответить вам, как ослица возвестила человеческим голосом, — вы заблуждаетесь». Если Петр прав, то люди, которых он описывает, будут присутствовать в церквах во все времена, даже в руководстве. Мы не должны бояться вступать в конфронтацию с ними, даже если временами мы чувствуем, что находимся в несколько глупом положении, поскольку они не видят, что в действительности их ожидает впереди, — ведь они презирают само Слово Бога, которое возвещают «небесные создания», «высшие».

2 Пет. 2:10–22, часть II (2:17–22) 9. Описание мертвого служения

Теперь ясно, что Петр заботливый и рассерженный пастырь. Он видит, что новообращенных христиан намеренно втягивают в разрешение фундаментальных вопросов веры и ставят на путь, который уводит их от Христа. Хотя этот раздел посвящен лжеучителям, главная его цель — пробудить зрелых христиан, обратить их внимание на опасность, которая, как он видит, уже грядет.


1. Как обнаружить эту проблему (2:17)

Петр мысленно переходит от рассмотрения служителей к их мертвому служению, в частности к тем, на кого они хотят повлиять, и как они это делают.


Это — безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы.


Комментаторы часто жалуются на то, что Петр использует «смешанные метафоры»: «мрак вечной тьмы», с одной стороны, и «безводные источники, облака и мглы», с другой, не сочетаются вместе [173]. Но более тщательное прочтение показывает, что Петр здесь адаптирует материал Иуды, приспосабливая через призму собственного мышления. В Послании Иуды представлена цепочка из трех ярких метафор: «Это — безводные облака, носимые ветром» (Иуд. 12). Петр же дает свой собственный образ, строя его на двух разных метафорах: первая говорит о сухости (безводные источники), а вторая — о бессилии (мглы, гонимые бурею) [174]. Третий образ, мрак вечной тьмы — это самостоятельная картина, не связанная с безводными источниками или гонимыми мглами (иначе язык Петра был бы очень запутанным), но данная для «этих людей» (2:17а), которые вызывают разорение, опустошение [175]. Петр использует свои ключевые слова zophos (мрак) и глагол tereo (здесь приготовлен, в 2:4 блюсти), чтобы увериться, что его теория воспринимается. С точки зрения структуры, этот стих предваряет и вводит темы следующих нескольких стихов.


2. Безводные источники: они не могут сказать ничего ценного (2:18)

Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.


«Колодцы без воды были самым трагическим разочарованием для путешественника на Востоке»[176], и подобны этому учителя без истины. В Ветхом Завете учителей часто сравнивали с утоляющими жажду водными источниками (см., напр.: Прит. 10:11; 14:27). Бог объяснил трагедию израильтян во времена Иеремии таким образом: «Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоемы разбитые, которые не могут держать воды» (Иер. 2:13). Иисус обещал утолить нашу духовную жажду, а затем использовать и нас, чтобы и мы давали жаждущим воду (Ин. 4:13,14; 7:37,38).

Что если люди, которые учат нас, не являются полноценными, бьющими через край фонтанами живой воды? Что если они «безводны», если их слова пусты? Это была трагедия для церквей Петра. Люди, претендующие на роль вождей, занимаются пустословием и сами пусты. Их опыт и учение были «раздуты сверх меры»[177]. Напыщенные, претендующие на слишком многое, облекающие все в причудливые слова, эти люди, стремящиеся произвести впечатление на других и завоевать их доверие, в результате оказались просто мыльными пузырями. Когда подобного рода люди действуют ныне, подчас создается впечатление, что Бог много дал им и что мы можем через них получить много, возможно, замечательные духовные благословения и свободу, если будем следовать их простой программе. Но, конечно, вскоре нас поджидает разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука