Из-за деревьев опять донесся голос Чандалена, который звал ее. Потом Кэлен услышала голос Тоссидина, который тоже ее искал. Она попыталась закричать, чтобы они ее услышали, но смогла лишь прохрипеть что-то невнятное. Тьма обволакивала ее.
«А может быть, я все еще сплю?» Она едва могла говорить и двигаться, словно в кошмарном сне. Хорошо бы, это действительно был только кошмарный сон!
Но Кэлен знала, что это не сон.
Приндин повернулся в ту сторону, откуда доносились голоса.
Собрав последние силы, Кэлен немного отползла назад. Она нащупала лежавшую на земле дубину.
Приндин бросился к ней. Кэлен, движимая смертельным ужасом, кое-как поднялась и подняла дубину, готовясь нанести удар, но Приндин с легкостью выхватил у нее дубину, прежде чем ей удалось что-либо сделать. Он зажал ей рот, чтобы она не позвала на помощь Чандалена. Она знала, что Приндин, хоть и невелик ростом, но очень силен. Впрочем, сейчас с ней мог бы справиться даже ребенок.
К ним подбежал Чандален с ножом в руке. Кэлен укусила Приндина за руку и, когда он отпустил ее, закричала. Но Приндин, двигавшийся с необычайной быстротой, сумел ударить Чандалена по голове дубинкой. Тот упал в снег с окровавленной головой.
Подбежал Тоссидин, задыхаясь от быстрого бега.
— Что здесь случилось? Приндин!
Но, увидев все сам, он остановился как вкопанный, Переводя взгляд с Чандалена на Приндина.
Приндин повернулся к брату, обращаясь к нему на их языке:
— Чандален пытался нас убить. Я помешал ему убить Исповедницу. Она ранена.
Помоги мне. Кэлен упала на колени и закричала:
— Нет... Тоссидин... нет...
Тоссидин подбежал к ней:
— О какой опасности хотел меня предупредить Чандален? Что с тобой, брат? Что ты делаешь?
— Помоги! Исповедница ранена! — повторил тот. Тоссидин схватил брата за плечо.
— Приндин! Что ты...
Приндин вонзил нож в грудь брату. Тот открыл рот, но сказать ничего не успел. Ноги его подкосились, и он рухнул на землю. Удар был нанесен в сердце.
Кэлен закричала.
Чандален сел на снег, застонав от боли, зажимая рукой рану на голове.
Посмотрев на раненого, Приндин достал из своей сумки коробочку с банду.
Коробочка была почти полной — он истратил на Кэлен далеко не все зелье.
Кэлен была бессильна ему помешать, она могла только смотреть, как Приндин натирает ядом наконечник стрелы. Чандален с трудом поднял голову, напрасно пытаясь подняться. Приндин подошел к нему и прицелился в шею. В этот момент Кэлен собравшись с силами, бросилась на Приндина, и он промахнулся: стрела попала Чандалену в плечо.
Приндин ударил Кэлен кулаком в лицо, и она упала. Движимая ужасом, она, не помня, что делает, стала отползать на четвереньках в сторону... ледяной холод снега на ладонях... надо сосредоточиться на чувстве холода, чтобы прийти в себя. Она осторожно оглянулась.
Приндин достал из колчана вторую стрелу и намазал ядом наконечник. Он смотрел на нее так же, как смотрел на Чандалена, когда целился. Закричав от ужаса, она вскочила и побежала. Неужели все это не кошмарный сон?
Стрела попала в левую ногу... ожог боли... она снова упала, застонав от боли. Приндин бросился к ней, опустился рядом на колени и вытащил стрелу. Она почувствовала, как боль, вызванная не столько стрелой, сколько ядом, огнем растекается по ноге.
— Не бойся. Исповедница, — сказал Приндин, обращаясь к ней на своем языке. — Я не стал тратить на твою стрелу столько же яда, как для Чандалена. Мне нужно только иметь уверенность, что ты не причинишь мне неприятностей. Он-то умрет через минуту. Ты же будешь жить, пока тебя не решат обезглавить. Может быть, они не захотят долго ждать. Впрочем, здесь слишком холодно. Нам надо вернуться.
Он схватил Кэлен за руку и потащил по снегу. Она пыталась вырваться, даже ударить его, визжала и сопротивлялась, как могла, но тело перестало ей повиноваться. Ее тащили по снегу, словно куклу. А между тем Кэлен чувствовала, как яд распространяется по телу.
Она заплакала. Орск, Тоссидин, Чандален... а теперь ее очередь. Как мог Приндин сделать такое? Как он решился? Он ведь заколол собственного брата как ни в чем не бывало! Как человек вообще мог пойти на такое. Человек ли это, или...
Дитя Погибели!
Кэлен была поражена внезапной страшной догадкой. До сих пор она не очень-то верила в существование детей Погибели, хотя Волшебники говорили ей о них. Ей казалось, что это лишь предрассудки суеверных людей, что нет этих посланцев Смерти, Подземного мира, которые охотятся за живыми. Но теперь она убедилась: это правда.
Теперь она сама попала в лапы такого Посланца Погибели. О добрые духи, почему же никто не понял этого? Он помогал ей столько раз, и она доверяла ему!
Вот так он и получил возможность постоянно следить за ней и сообщать обо всем Владетелю. Недаром Даркен Рал смеялся над ее глупостью!
Теперь у Кэлен не осталось сомнений: завеса действительно разорвана.
Даркен Рал не обманул ее. Он явился, чтобы окончательно уничтожить завесу, а она, Кэлен, имела глупость полагать, что прекрасно знает, что делает. И все это время Даркен Рал и сам Владетель наблюдали за ней глазами Приндина!