— Послушай, Чейз, мне надо оказать помощь раненым, и я не хочу, чтобы Рэчел на это смотрела. Вы могли бы с ней устроиться на той скамейке? — Зедд решил схитрить, ведь иначе бы не удалось заставить Чейза спокойно посидеть, чтобы Зедд мог осмотреть его раны. Но похоже, это сработало Чейз покорно кивнул и направился с Рэчел туда, куда указал ему волшебник.
Командующий и уцелевшие солдаты — всего лишь семь или восемь, окровавленные, в порванных кольчугах, — поспешили к Зедду, опасливо косясь на скрийлинга во льду.
— Хорошая работа, волшебник Зорандер. — В голосе командира звучало неподдельное уважение. — Вот только пострадавших слишком много. Некоторые еще живы. Не могли бы вы как-то помочь?
— Да, разумеется. Я сделаю все, что в моих силах. А ты тем временем прикажи своим людям заняться этой тварью. Нельзя терять времени. Пусть возьмут топоры и изрубят скрийлинга на куски, а то как бы он не сообразил, как растопить лед.
— А он что, все еще живой? — Зедд фыркнул.
— Чем быстрее вы это сделаете, тем лучше. Солдаты уже держали в руках боевые топоры с серповидными лезвиями и ждали только приказа командира.
Тот дал знак, и они побежали к скрийлингу, скользя по льду. Убедившись, что приказ выполнен, командующий спросил:
— Что это было, волшебник Зорандер? — Зедд глянул на Чейза: тот внимательно прислушивался к разговору.
— Это был скрийлинг.
Как всегда, Чейз никак не проявил своих чувств. Зато командующий был явно поражен.
— Скрийлинги вырвались на свободу? Этого не может быть, волшебник Зорандер!
Зедд пристально посмотрел на бывалого воина: шрамы на лице свидетельствовали о многих сражениях, где он бился, не щадя жизни, как и подобает солдату Д'Хары. То, что может испугать такого человека, должно быть хуже смерти.
Волшебник вздохнул. Он уже забыл, когда в последний раз спал, и чувствовал себя прескверно. Да собственно, он ни разу не отдыхал с того дня, когда два квода попытались схватить Кэлен. Исповедница, думая, что Ричард мертв, призвала магию Кон Дар и сама уничтожила убийц. Потом Зедд с Чейзом трое суток безостановочно следовали за Матерью-Исповедницей, охваченной магией кровавой ярости, чтобы <ей> отомстить. Исповедница, захваченная силой двух древних магий, не остановится, пока не свершится отмщение. Потом оказалось, что Ричард жив, а сами они попали в плен. Это случилось только вчера, хотя Зедду казалось, что прошла целая вечность.
А потом была нескончаемо длинная ночь. И они стояли и беспомощно смотрели, как Даркен Рал пытается обрести могущество, заключенное в шкатулках Одена.
А наутро Магистр Рал был убит, ибо открыл не ту шкатулку. Убит Ричардом с помощью Первого Правила Волшебника. Это доказывало, что Ричард и сам волшебник, хочет он того или нет, ведь только тот, кто наделен великим даром, мог обмануть такого могущественного чародея, как Даркен Рал.
Зедд задумчиво смотрел, как солдаты орудуют топорами.
— Как твое имя, командующий?
— Командир Внутренней гвардии, капитан Тримак, — четко отрапортовал он, встав по стойке «смирно».
— Внутренней гвардии? Что это значит?
— Это личная охрана Магистра Рала, волшебник Зорандер. Отборная гвардия. Две тысячи человек. Пока хоть один из нас жив, Магистру ничего не угрожает.
— Понятно. Надеюсь, капитан Тримак, тебе известно, что высокое звание обязывает. Тяжко бремя опасного знания. Трудно хранить его в тайне.
— Мне это известно.
— Так вот. То, что на нас напал скрийлинг, — опасное знание и должно быть сохранено в тайне. По крайней мере некоторое время.
Тримак вздохнул:
— Понятно. Так вы поможете раненым, волшебник Зорандер?
— Да, я сейчас этим займусь.
Зедд с уважением отметил, что командующего, видимо, очень заботит судьба раненых — будь то солдаты или просто люди.
Волшебник направился к раненым, Тримак последовал за ним.
— Ты знаешь, что Даркен Рал мертв? — спросил Зедд.
— Да. Я был там сегодня утром и успел увидеть нового Магистра прежде, чем он улетел на красном драконе.
— И ты будешь служить Ричарду так же преданно, как и его предшественнику?
— Он ведь из Ралов?
— Да, из Ралов.
— У него есть дар?
— Да.
— Я буду служить ему до последней капли крови, — сказал Тримак. — Пока хоть один из нас жив, ничья тень не упадет на его лицо.
— Вас ждет немало трудностей. Он очень упрям.
— Он — Рал, и этим все сказано. Они все такие.
Хотя обстановка не располагала к веселью, Зедд не смог сдержать улыбки.
— К тому же он мой внук, хотя сам еще об этом не знает. Да что говорить, он не знает даже, что он Рал и новый Магистр. И почти наверняка, когда узнает, это его не обрадует. Но придет день, когда вы ему пригодитесь. Я буду весьма признателен, капитан Тримак, если ты попробуешь при случае объяснить это Ричарду.
— Я готов отдать жизнь за него, — ответил Тримак. Зедд не мог не заметить, что капитан ни на секунду не позволяет себе расслабиться; он все время начеку и готов в любой момент отразить внезапное нападение.