Читаем Второе рождение Клоса (сборник) полностью

— Кто вы? Прошу опустить оружие, не люблю, когда в меня целится штатский. — Клос говорил негромко, спокойно и уверенно.

Он сразу понял, что допустил ошибку. Не нужно было приходить сюда. «Этот человек из гестапо», — безошибочно определил Клос.

Поллер тут же подтвердил его догадку.

— Я не штатский, — проворчал он. — Я гауптштурмфюрер Поллер, из гестапо.

— Обер-лейтенант Клос. Рад вас видеть, господин гауптштурмфюрер!

— Да! Радость взаимная, господин обер-лейтенант, — с иронией проговорил Поллер. — Вы знакомы с господином Кушке?

Гауптштурмфюрер вложил пистолет в кобуру, вернулся к креслу и, поудобнее устроившись в нем, снова вытянул ноги. Но офицер, стоявший перед ним, пристально смотрел на гестаповца.

— Сегодня, — не торопясь, ответил он, — я намеревался нанести визит в гестапо вместе с Кушке, для этого, собственно говоря, и пришел сюда. — Это было, пожалуй, самое лучшее, что мог в создавшейся ситуации сказать Клос.

— Кушке больше уже никогда не придет к нам с визитом, — ответил Поллер, — а вам, господин обер-лейтенант, придется пройти со мной в гестапо для выяснения ряда обстоятельств.

Клос ответил сразу же:

— Ваш тон, господин гауптштурмфюрер, неуместен. Не забывайте, я офицер вермахта. И мне не понятно, почему Кушке…

Поллер перебил его:

— Тело этого человека сегодня утром выловили в реке. Он был убит выстрелом в голову и сброшен с моста. Теперь понятно? — вертя портсигар в руках, проговорил он. — Однако, господин обер-лейтенант, прошу сообщить мне, что вам известно о Кушке.

Клос выхватил из кармана вальтер, и гестаповец обеспокоенно заерзал в кресле.

Клос пододвинул себе стул, уселся напротив Поллера. Подал ему пистолет, который ранее отобрал у Кушке, а паспорт Хорста и удостоверение на право ношения оружия бросил на стол.

«В данной ситуации, — подумал он, — лучше всего не скрывать правду…»

Клос сообщил Поллеру, что вчерашний вечер он провел у некоей очаровательной, достойной фрейлейн. Он слово в слово повторил сказочку Лизы о женихе Артуре и несостоявшемся замужестве. Он вбивал в голову гестаповца, что Кушке хотел убить ее, мстя за своего брата, который якобы очень страдал и покончил с собой из-за нее. Разрешение на право ношения оружия Кушке имел…

— Наверняка фальшивое, — уверенно произнес Поллер.

Клос пожал плечами:

— Возможно… — Далее он объяснил, что отпустил Кушке и приказал ему не выходить из дому. Сегодня решил прийти к нему, чтобы сопроводить его в гестапо и подробно выяснить обстоятельства дела…

Рассказывая, Клос внимательно наблюдал за лицом Поллера. Верит ли ему гестаповец?

Однако лицо Поллера оставалось непроницаемым. Он внимательно выслушал Клоса, не задавая вопросов, и сказал:

— Ну что же, в связи с отсутствием Кушке вы поедете в гестапо со мной, господин обер-лейтенант, для выяснения этого дела. — Потом обратился к жене Кушке: — А вы не должны покидать дом до особого распоряжения. И если что-либо припомните…

Кабинет гауптштурмфюрера Поллера почти ничем не отличался от подобных кабинетов в гестапо. Большой письменный стол и бутылки коньяка в застекленном шкафу. Портрет фюрера. Два кресла и столик около дверей.

Клос сидел в кресле, поглядывая на этот столик. Поллер, как и следовало ожидать, сначала предположил, что это Клос расправился с Кушке. Обер-лейтенант ответил на это смехом, а потом потребовал, чтобы Поллер связался с генералом Эберхардтом и навел справки о нем, Клосе, о его лояльности и преданности рейху.

Поллер немедленно соединился по телефону с генералом. Эберхардт, старый офицер абвера, ненавидевший гестапо, похвально отозвался об обер-лейтенанте Клосе и потребовал, чтобы вроцлавская полиция немедленно оставила в покое сотрудника абвера.

Клос, наблюдая за гауптштурмфюрером, понял, что Поллеру ничего не известно о нем. Вероятно, Лиза не успела проинформировать гестапо.

Поллер, покручивая в пальцах сигару, задумчиво проговорил:

— Вся эта история кажется мне удивительно странной. Вы, господин Клос, были последним человеком, кто видел Кушке.

Клос решил перейти в наступление:

— А почему этот железнодорожник так интересует вас, господин Поллер, а не следователя Крипке?

Поллер по-прежнему не выпускал из рук сигару.

— Однако вы, господин Клос, весьма любопытны, — ответил он.

— Я офицер абвера, а вы играете со мной в кошки-мышки, задаете нелепые вопросы, забывая, что я сам занимаюсь подобными делами ежедневно.

Поллер рассмеялся:

— Как это понимать? Как предложение сотрудничать?

— Вряд ли я могу вам чем-нибудь помочь, — пожал плечами Клос. — Я во Вроцлаве проездом. И не намерен вмешиваться в ваши дела. А вы, господин гауптштурмфюрер, считаете, что я могу быть вам полезен?

Поллер промолчал, видимо, сочтя, что не стоит делиться с офицером абвера своими служебными заботами.

— Мне не нужна ваша помощь в расследовании этого дела, — ответил он. — Но на ваше содействие я рассчитываю… — И через минуту спросил, в упор глядя на Клоса: — Как имя женщины, с которой вы провели вчерашний вечер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза