Рыся не приняла наших извинений, но вот от денежной компенсации не отказалась. «Конечно, – сказала она, – цена Господина Исполина неизмеримо высока, и наши сбережения, к сожалению, не смогут его вернуть», но из педагогических соображений она считала необходимым шагом отобрать у нас деньги. Чтобы мы ощутили – неподобающие поступки не остаются безнаказанными. Материальные потери мы перенесли довольно тяжело: впервые мы с Мией были близки к тому, чтобы купить вскладчину наш первый смартфон, но об этом нам конечно же пришлось забыть.
Что касается педагогического влияния, оно ограничилось несколькими новыми словами в нашем лексиконе, такими как «инсубординация» и «побочный ущерб» (которые мы почерпнули из доклада Рыси на тему «Современная молодёжь»).
– Если уж я чем-то и горжусь в этой жизни, так это своей тягой к инсубординации, – заявила Мия на обратном пути.
Я же, напротив, чувствовала себя как живой пример побочного ущерба. Но как там звучит эта знаменитая фраза? «Что нас не убивает, делает нас сильнее». Или, как любил говорить мистер Ву, «Пролитую воду уже не собрать». Другими словами, что случилось, то случилось, и жизнь продолжалась.
Нужно было лишь видеть её светлую сторону. Кроме того, что я расширила свой словарный запас, я ещё и вполне преуспела во всякого рода превращениях. Только представив перед собой лицо Рыси, я мигом превращалась из ягуара в сову. А из совы – в Спота, толстого кота Спенсеров. Немного сосредоточиться – и вот я уже становилась Кнопкой. А теперь японской фарфоровой кошечкой. Бутылкой минеральной воды. Стрекозой с дрожащими крылышками. Снова ягуаром. Лёгким ветерком. Самой собой в костюме женщины-кошки. Великолепно!
– Неплохо, – раздался голос Генри за моей спиной, и я обернулась.
Во время моей интенсивной тренировки по перевоплощению он незаметно вышел из своего сна, во всяком случае, так я считала.
– Ты очень продвинулась.
– Я знаю! – весело сказала я и по щелчку сменила костюм женщины-кошки на футболку и джинсы. – Несколько минут назад сам Монстр Ада от меня убежал. Чем займёмся? Мне что-то захотелось покататься на роликах.
Я снова щёлкнула пальцами, и у нас на ногах оказались роликовые коньки. Я изобразила озорной пируэт.
– Да ты отлично катаешься! – Когда Генри смеялся, вокруг его глаз собирались маленькие морщинки. – Никаких новых припадков самобичевания не наблюдается?
– Не-а. Я поступаю согласно словам мистера Ву: «Независимо от того, насколько тяжёлые времена тебе приходится переживать, носи в сердце зелёную ветвь, и тогда на неё обязательно опустится певчая птичка».
– Ух ты, и откуда только мистер Ву набрался этих попсовых мудростей? – Генри взял меня за руку, и мы вместе поехали вперёд по коридору. Мне так нравилась эта его черта – Генри подхватывал какую угодно идею, не особо расспрашивая. – Значит, здесь снова был Монстр Ада?
– Да, вот тут, впереди, – ответила я, указывая на поворот налево, за который завернул Монстр, прямо напротив маминой двери.
– Он снова говорил загадками? – Генри обошёл меня вокруг.
Я рассмеялась. Действительно, отличная затея.
– Вообще-то нет. Он обозвал меня кошечкой и хотел вернуть…
Я осеклась, потому что как раз в этот момент раздался громкий треск, и из-за угла вынырнул мужчина в тропическом шлеме и комбинезоне для сафари, с ружьями в обеих руках и с тремя массивными ножами за поясом.
Мне пришлось хорошенько присмотреться – это был Монстр Ада собственной персоной, но в новом образе. Этот тип воспринял всё абсолютно серьёзно и обзавёлся охотничьим обмундированием и оружием.
Мы остановились совсем близко от него. Монстр запрокинул голову и захохотал как сумасшедший.
– Может, превратимся в кого-нибудь? – прошептала я Генри, который восхищённо уставился на пришельца. – Пусть постарается подстрелить, например, стрекозу. Или дрозофилу.
Но Монстр Ада не предпринимал попыток воспользоваться своим оружием.
– Я вышел на след леопарда, но – кого я вижу! – здесь двое подростков на роликовых коньках так и хотят стать пушечным мясом, – сказал он.
Ягуара, чёрт возьми, а не леопарда! Ну как их можно спутать?
– Да я же вас знаю, – продолжал Монстр Ада. – Совсем недавно вы удрали от меня, но мне известны ваши имена. Генри Грант и Лив Зильбер.
Мой самонадеянный тон враз сошёл на нет. Не очень-то приятно, когда монстр знает, как тебя зовут, не правда ли?
– Почти, – сказал Генри и высокомерно поднял бровь.
Ему-то хорошо говорить: его фамилию Монстр назвал неправильно, спутав Генри с Джаспером.
– А вас, простите? Как вы сказали, вас зовут?
– Снова он тут ошивается, – сказал кто-то у нас за спиной.
Это был Артур – я совершенно не заметила, что мы проехали мимо его шикарной металлической двери, на которой были выгравированы слова CARPE NOCTEM[4]
.Хотя вообще-то сейчас она выглядела вовсе не так уж шикарно: она порядком пообветшала.
– Артур Гамильтон, – определил охотник. – Мальчик, который выглядит словно ангел, но внутри у него каменное сердце.
– Кажется, вы уже знакомы?
Мне стало немного лучше, когда Артур подошёл к нам и выяснилось, что Монстр Ада знал и его имя.