– Прекрати это! – сказала я Артуру и, собрав в кулак всю силу воли и концентрацию, превратила змею… в лимонную кожуру.
Её подхватило ветром и унесло.
Артур рассмеялся и вызвал из земли ещё двух змей. На этот раз мне не удалось превратить их во что-нибудь другое. Мия в испуге вцепилась в мою руку. Тем временем земля продолжала трескаться, и новые трещины были такими широкими, что перепрыгнуть через них мы бы не могли.
– Но тебе нужна была личная вещь Мии, Артур… – Если уж у меня не получается взять под контроль его силу воображения, может, хоть удастся отвлечь его.
Я старалась дышать спокойно, но это было совсем не просто, потому что змеи в моём персональном списке страшных чудовищ занимали второе место, сразу же после пауков, и они ползли прямо к нам, пусть и очень медленно.
Глаза Артура загорелись.
– Это было легко! – Он поднял руку и продемонстрировал нам серую варежку в горошек.
– Ой! – сказала Мия, на какой-то момент забыв об опасности. – Моя любимая варежка! Я её потеряла.
На этом все мои попытки отвлечь Артура закончились.
Мия указала на змей:
– Если я не ошибаюсь, это жёлтый тигровый питон. Может, нам стоит забраться на дерево? Или они могут полезть за нами?
– И совсем даже не потеряла. Я вытащил её из кармана твоего пальто. – Артур улыбнулся. – И с тех пор надеваю её почти каждую ночь, когда ложусь в кровать.
– Фи-и-и! – скривилась Мия. – Это какое-то… извращение, тебе не кажется?
Земля поглотила ещё одно фруктовое дерево. Хрустнув и переломившись, оно провалилось в трещину.
– Сейчас самое время проснуться, – сказала я Мии, пытаясь лихорадочно сообразить, что делать.
Может, соорудить мост, по которому мы сможем перебежать к домику? Или лучше превратиться в огромную хищную птицу, тогда можно подхватить Мию – и…
– В экстремальных ситуациях ты соображаешь довольно плохо, Лив, – сказал Артур и расколол землю ещё в одном месте. На этот раз трещина поползла прямо между моими ногами. – Я почти разочарован.
Я отпрыгнула в сторону, но это не помогло. Под раскаты грома трещина росла сантиметр за сантиметром. Кусочек земли, на котором мы стояли, всё уменьшался и уменьшался, и мне казалось, что я вот-вот тоже провалюсь в громадную яму. А вместе со мной и Мия.
И вдруг всё просветлело. Грозовые облака развеялись так же неожиданно, как и собрались, и на небе снова засияло солнце. Трещины в земле начали затягиваться.
Лицо Артура дрогнуло. Я видела, как он сосредоточен.
На какой-то момент всё вокруг застыло, даже змеи, казалось, замерли на месте. А затем они превратились в пушистых жёлтых цыплят. Они с писком бегали по полянке, а края трещин тем временем совмещались, и сверху нарастала трава, как будто ничего не случилось.
– Ой, какие же они милые! – воскликнула Мия, а я облегчённо выдохнула и огляделась по сторонам.
– Генри! – прорычал Артур.
– Генри, – повторила я.
Да просто я не могла иначе. Я должна была произнести его имя, и мне сразу же стало гораздо лучше.
Больше всего на свете мне хотелось сейчас обнять его. Генри стоял посреди заросшей цветами поляны, и вид у него был такой, будто он не имел к этому никакого отношения. Он улыбнулся мне. За этих цыплят я действительно готова была его расцеловать. Что конечно же делать не полагалось.
– Это был Артур, всё время только Артур, – сказала я.
А Артур тут же передразнил мой обиженный тон:
– Да, «это был Артур, всё время только Артур»! И Артур постарается, чтобы улыбочка навсегда сошла с лица Лив.
Генри сделал шаг вперёд. Теперь он выглядел довольно напряжённым.
– Мне жаль каждой минуты, которую я посвятил тебе, Артур, – медленно сказал он. – Но только не надо воображать, что я тебе доверял. Какой цели ты хочешь всем этим добиться?
– Цель необязательна. – Артур смерил его холодным взглядом, полным ненависти. – Мне хватит и чувства удовлетворения от того, что Лив страдает точно так же, как страдал я. И пусть же она потеряет всё, что любит. – Он беззвучно рассмеялся. – Хотя ваша история развалилась сама собой, моего вмешательства даже не понадобилось. Как мило с твоей стороны, Генри, что ты её бросил. Полагаю, это глубоко её ранило, не так ли, а, Лив?
Да. Тут он, к сожалению, был прав.
Генри бросил на меня беглый взгляд и снова повернулся к Артуру.
– Природные катастрофы… змеи… Твой репертуар не особенно изменился, – сказал он. – И я по-прежнему гораздо искусней тебя.
В этом он тоже был прав. Белый конь сейчас не показался бы мне таким уж неуместным (и он так хорошо смотрелся бы рядом с моей новой ночнушкой).
Артур кивнул.
– Наверное, – сказал он. – Но, Генри, поверь мне, я это сделаю. Так или иначе. Никто не сможет удержать меня от этой мести. – Он указал на Мию, которая взяла на руки цыплёнка и принялась самозабвенно гладить его по головке.
Я хотела, чтобы Артур замолчал, но не знала, как его остановить. Сейчас он снова улыбнулся, и это была самая злобная улыбка, которую мне когда-либо приходилось видеть.