Читаем Второй этап полностью

Бульбулятор вяло встрепенулся. Слишком вяло, вдруг понял я, он слишком расслаблен для игрока, попавшего вместе со мной в окружение. Напряжение эмоциональное должно передаться на тело, но вампир не демонстрирует признаков трусости.

А ведь он показался мне трусом – тогда, в госпитале, вампир-балабол улепётывал от меня со всех ног.

Как легко ошибиться в оценке челове… то есть вампира.

Внезапно у меня проснулась паранойя. Может быть, вампир заодно с окружившими нас игроками? А «Чувство врага» могло не среагировать на него только потому, что он не несёт непосредственной опасности. Хотя нет, он слишком легко меня нашёл по своей метке, а вот банде Бэд Гейс, или как их там, пришлось прочёсывать трущобы.

– А какие у меня доказательства, что ты мне не врёшь? Что ты не заодно с моими врагами? – решил прямо развеять свои сомнения я.

– Амиго, да нахрен мне сдались эти мурриканские разборки! Они и привязались-то к тебе, потому что ты игрок, без разрешения зашедший в их район.

– Чё, прямо вот поэтому? – изумился я.

– Ага, тут всё на районы поделено, а местные банды границы чтут чуть ли не свято, – закивал Бульбулятор. – Придурки, да? Как дети малые… В общем, давай я тебя проведу мимо них и представлю Оракулу. У меня боевых способностей почитай и нет, кроме расовых, но вот в побегах я специалист.

Я вспомнил, как он сбежал из больнички, превратившись в летучую мышь. Плюс невидимость. Джентельменский набор для быстрого отступления.

Однако, прежде чем принять решение, я ещё пару минут побегал по постепенно пустеющему, но всё ещё наполненному неграми зданию, выглядывая в окна и высматривая врагов. Последние действительно окружили здания со всех сторон, заблокировав все возможные выходы.

– Ладно, веди меня к своему Оракулу, но сначала ты объяснишь мне, как именно мы покинем это здание и обманем окруживших нас игроков, -- сдался я.

– Да всё просто, – фыркнул вампир. – Я проведу тебя дорогой теней. У этих придурков всё равно на нас нет детекшина. Я вообще поражаюсь иногда, как некоторые дурилки первый этап пережили. А если невидимый противник?

Я смущённо пожал плечами, так как до конца первого этапа у меня тоже отсутствовали способы обнаружения невидимых врагов.

– Ну двинули, – кивнул я. – Только без глупостей!

Стоило мне согласится, как Бульбулятор вдруг превратился в хлопья тьмы, что окутали меня.

«Пойдём», – прошептала тьма мне на ухо, и я пошёл, морщась от непривычного ощущения мокроватой прохлады.

На самом деле ничего не изменилось – только мельтешили перед глазами окружающие меня крупицы трансформировавшегося в какой-то хлопковато-зернистый тёмный туман вампира.

Однако, окружающие совершенно меня не замечали.

«Главное, ни до кого не дотрагивайся», – давал голос инструкции.

Забавное ощущение – невидимость. Я прошёл мимо замершего с пистолетом негра, что сторожил квартиру с поломанной дверью, чёрного старика с каким-то карабином, девочки, рыдающей над задетым взрывом и уже мертвым мужчиной. Никто из обитателей этого злополучного дома меня не заметил. Обычные люди, которым не повезло, что к ним забежал я, принеся за собой смерть и разрушения.

«Надо оставаться в тени, прямой свет Солнца нас раскроет», – продолжил пояснять голос ставшего тёмным туманом Бульбулятора.

Повинуясь его указаниям, я покинул подъезд прямо под невидящими глазами бандитов и парочкой сердитых игроков-командиров. С удивлением заметил, что каждый из них носит значок в виде черепушки, зажавшей в зубах джойстик, и надписи «Bad Gamers». Название ни разу не крутое, но, видимо, С.У.Р. заставил многих пересмотреть представления о крутости.

Бандиты расположились довольно грамотно, перекрыв возможные пути отхода от дома боевыми группами, состоящими из игрока и обычных людей. Словно боссы и мобы и игре.

Аккуратно, держась в тени домов, я двинулся мимо не замечающих меня американских бандюков. В конце концов, нам удалось без проблем покинуть неровную и обладающую многочисленными прорехами линию оцепления, сформированную этими геймерами-ганстерами.

– Жалко, что гранат нет, – причмокнул губами я, оглядываясь.

Скопившиеся вокруг своих тачек противники действительно выглядели очень вкусной мишенью для чего-нибудь взрывающегося. Но… не судьба.

Я свернул за угол, выходя на освещённую улицу, и вампирский туман с шипением втянулся в куда-то мне под футболку. Очевидно, пропала и невидимость.

– Приласкаться хочешь? – хмыкнул я, испытывая стойкое желание стянуть футболку и проверить, что сотворят с трансформировавшимся вампиром солнечные лучи. – Ты давай аккуратнее, я не из этих.

– Энергия солнца смертельна для меня, – прошептал Бульбулятор. – Под прямыми лучами я проживу едва ли секунду-другую.

– То есть очень-очень быстро перебежать улицу ты сможешь? – уточнил я.

– Да, смогу, но это очень больно.

– Жить вообще больно… А разве ты не можешь одежду с капюшоном надеть? Или противозагарным кремом смазаться?

– Это помогает лишь отчасти. В любом случае мне приходится тратить энергию на защиту, а половина моих абилок просто не работает под солнцем. Вот как сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии С.У.Р.

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези