Она была уже в сотне метров от места эвакуации, когда позади всё-таки начал нарастать рокот моторов. Эстер в нерешительности помедлила и оглянулась. Судя по отрывочной информации, что она слышала по пути к площади, количество фургонов всегда варьировалось, но не превышало трех. Само собой, мест катастрофически не хватало. И хоть извечное правило «сначала женщины и дети» по-прежнему действовало, Рид не особо верила, что ей выпадет счастливый билет наружу.
Задние двери фургонов с лязгом распахнулись, выпустив десятка два вооруженных военных. С натянутыми на головы противогазами они напоминали гигантских насекомых с выпуклыми фасеточными глазами.
Замерзшая и утомленная ожиданием толпа гурьбой ринулась вперед, не дожидаясь команды. Началась давка. Крики мужчин, причитания женщин и детский плач смешивались в общую какофонию пронзительных звуков. Солдаты гаркали нечто неразборчивое, пихая людей, но хоть как-то организовать поток даже не пытались.
Эстер пораженно наблюдала за происходящим. Подталкиваемая страхом и желанием выжить любой ценой толпа осаждала фургоны под невнятные крики военных. Кто-то падал, не в силах удержаться на ногах. Кто-то буквально вырывал свое место, отталкивая более слабых сограждан, шел по головам тех, кого подмяла под себя осатаневшая масса. Слезы непроизвольно побежали по щекам Эстер, когда она заметила в стороне от столпотворения совсем еще малыша, лет трех, не больше. Пунцовое от рыданий лицо и полные ужаса глаза, рыщущие по толпе в поисках родителей. Но никто словно не замечал его.
«Нет, ты ничего ему не должна. Его обязательно увидят и заберут. Надо уходить, уже почти стемнело. Сегодня выбраться не получится. Беги отсюда», – уговаривала себя Эстер, глядя на крохотную фигурку. Она не чувствовала эмоциональной связи с детьми, не питала к ним симпатии и вообще старалась при возможности избегать, но тогда, в тот конкретным момент, порыв защитить незнакомого ребенка одновременно пугал ее и не давал убежать без оглядки.
Автоматная очередь поставила точку в ее сомнениях.