Читаем Второй кошмар полностью

— Я знаю, что вы с Джинни будете работать в субботу. А в воскресенье мы можем встретиться с тобой. Не для занятий. Просто встретиться.

— С удовольствием, — откликнулся Брандт. — Ну, пока!

— Пока, — Мэг снова улыбнулась и поспешила прочь.

Через несколько минут парень вошёл в свой двор, думая о ней. И увидел, что на крыльце сидит Эбби. На ней была форма её учебного заведения — серая юбка, белая блузка и

синий свитер. Увидев Брандта, она улыбнулась и помахала ему рукой.

«Вот те раз!» — подумал он. И только теперь вспомнил, что пригласил её на субботу, тогда же, когда договорился поработать с Джинни.

— Как дела? — спросила Эбби, поднимаясь на ноги. И вдруг в её синих глазах мелькнул испуг. — А что у тебя с рукой?

— Просто вывихнул, — проговорил парень. — Знаешь, в субботу…

— Ты хочешь попросить меня что-то принести? Наверное, попкорн? — улыбнулась Эбби.

— Нет, я не о том, — ответил Брандт. — Я занят в субботу. Может быть, встретимся в другой день?

Эбби тут же перестала улыбаться.

— Да, конечно. Что ж тут особенного? — она зашагала прочь. — Договоримся после.

— Ага, — Брандт посмотрел ей вслед и подумал: «Кажется, она не очень расстроилась. Надо же, девчонки так и липнут ко мне!»

Повернулся, вошёл в дом и тут же крикнул:

— Мама, ты не поверишь! Я упал в школе с лестницы!

В дверь позвонили ровно в два часа. В это время Брандт смотрел футбол по телевизору.

Он подождал ещё полминуты — как раз заканчивался первый тайм, потом выключил телевизор и пошёл открывать.

Его плечо уже не болело и повязка была почти не нужна. Но тренер больше не разрешал ему играть.

«Проживу и без баскетбола, — думал парень. — На свете есть много и другого интересного. Особенно девчонки».

В дверь снова позвонили. Брандт открыл дверь.

Джинни смотрела на него, закусив нижнюю губу. На ней был бордовый с белым школьный пиджак и чёрные штаны.

— Это твой дом? — спросила она, оглядываясь по сторонам.

— Ага, — отозвался он. — Пока тут беспорядок, но мы всё доведём до ума. — И отступил, впуская её. — Позволь устроить тебе экскурсию. Вот это столовая…

Парень провёл её в тёмную комнату с облезшим потолком и отклеившимися в углу обоями. — Тут кухня…

— А где твои родители? — спросила девушка, заглядывая туда.

— Мой отец преподаёт в Уэйнсбриджском колледже. Сегодня у них там какая-то гулянка, — объяснил Брандт.

— Понятно, — вздохнула Джинни.

— А здесь гостиная, — парень провёл её по коридору в комнату, где стояли диван, чайный столик, два стула и несколько нераспакованных коробок. Джинни приблизилась к стене, на которой висела экзотическая коллекция.

— Что это такое? — спросила она, трогая одну из стрел для трубки.

— Мой папа — специалист по древним ритуалам, — сообщил Брандт. — А все эти вещи дикари используют на войне. Смотри, вот очень старое копьё с острова в Тихом океане, на котором мы недавно жили. А эти стрелы смертоносны. Ими стреляют из духовой трубки. Обычно целятся в яремную вену. — Он сделал паузу и предложил: — Попробуй, какие они острые.

Дженни осторожно потрогала стрелу и тут же отдёрнула руку.

— А воины с острова всегда носят вот эти доспехи, — показал Брандт.

— Чтобы защититься от стрел? — поинтересовалась девушка, разглядывая доспехи. Они были металлическими и очень тяжёлыми, но хорошо держались на стене. На грудной пластине оружейник изобразил солнце, луну, пирамиду и прочие символы.

— Пожалуй, лучше заняться делом, — заявила Джинни, не отрывая глаз от оружия.

— Идём в мою комнату, — предложил парень. Все учебники там.

Придя туда, Джинни опустилась за стол. Брандт наклонился над ним, чтобы взять тетрадь.

Джинни потянула за кожаный мешочек, висевший у него на шее, и полюбопытствовала:

— Что это такое? Кошелёк?

Парень быстро выдернул у неё мешочек и сказал:

— Он приносит удачу. Однажды даже спас мне жизнь.

— Как?

Брандт задумался, не зная, стоит ли рассказывать ей об этом. Наконец улыбнулся.

— Не важно. Не хочу говорить, чтобы ты не сочла меня суеверным.

— Как знаешь, — вздохнула Джинни.

Брандт взял в руки тетрадь по химии и спросил:

— Ты посмотрела список экспериментов?

— Ага. И какой же из них ты собираешься проводить?

— А я-то как раз не смотрел списка, — признался Брандт.

— Что-то пить охота, — сказала девушка. — Ты не против, если я спущусь вниз и поищу чего-нибудь, пока ты посмотришь его?

— Иди, — ответил парень. — В холодильнике есть кола и ещё что-то.

— А ты ничего не хочешь? — поинтересовалась Джинни.

— Нет, — уставившись тупо в учебник, он подумал о том, какая она красивая.

И всё же следовало пробежать список. А то ещё Джинни рассердится, если увидит, что его напарник даже не брался за него.

Но стоило ему только вчитаться, как раздался громкий вопль. Учебник выпал из рук Брандта.

— Джинни! — вскрикнул он. Раздался ещё один вопль.

Парень кинулся вниз по лестнице, влетел на кухню и увидел кровь. Много ярко-алой крови на полу.

<p>Глава 13</p>

Брандт кинулся к Джинни и поскользнулся на осколках стекла.

— Останови её! — визжала она с расширившимися от страха глазами. — Останови, пожалуйста!

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Дом 99 по улице Страха

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы