Читаем Второй курс (СИ) полностью

— Подушками они тут бились. Не видно, что ли? — Заявила неизвестно откуда взявшаяся Луна, просачиваясь мимо нас в комнату. — Привет, Гарри-и-Гермиона. Здравствуй, Джинни.

— Привет, Луна. — Гермиона выпустила из рук шевелюру Гарри, и помахала нам рукой. — Ребят, вы туда, или сюда. Не стойте в дверях. Холодно там, в коридоре.

И правда: в комнате, несмотря на отсутствие камина, было тепло, зато стоящая в коридоре Лаванда выпускала изо рта клубы пара. Так что мы быстренько набились внутрь и закрыли за собой дверь.

Гермиона соизволила слезть с Гарри, и уселась рядом с ним на кровати.

— Нда... — Произнес Гарри, в свою очередь поднимаясь. — Прибраться надо бы... а то как-то неудобно...

— Ох... — Заметалась Джинни. — Как же там было... уборочное заклинание... я же знаю... я помню...

— Постой. — Остановила ее Гермиона. — Проще надо быть. Репаро! — Палочка Гермионы указала на мятую тряпку, по всей видимости, недавно бывшую подушкой. — Расчет одноклассницы был точен, и примерно треть перьев, заполнявших комнату, собрались обратно в наволочку, а разрыв, из которого они, очевидно, высыпались — исчез. — Репаро! Репаро!

Слой перьев, покрывавших комнату, исчез, а целые подушки важно разлеглись в изголовьях кроватей. Правда, сами кровати все равно выглядели так, как будто на них дрались леопарды.

— Ну вот... как-то так. — Произнесла Гермиона, убирая палочку. — А вы чего к нам? Вроде недавно расстались?

Смотреть на то, как мечется рыжий, пытаясь изобрести отмазку, было приятно... Но его спас Невилл.

— Мы? Решили заглянуть, чтобы посмотреть как вы тут устроились. Даже не знал, что в Хогвартсе есть такие вот помещения.

— Как видишь, есть. — Улыбнулась Гермиона. — Честно говоря, мне кажется, что уже стоит начать составлять планы: как оставить эту комнату за собой и когда это, — Гермиона показала на ошейник Джинни, — уже исчезнет.

Рон весь пошел багровыми пятнами. Кажется, слова Гермионы ему чем-то не понравились? Хи-хи...

— Да как же так можно? — Взвилась Лаванда. — Чтобы девочки... в одной комнате с мальчиком... — Браун задохнулась, и некоторое время открывала и закрывала рот, не в силах ничего сказать.

— А что тут такого? — Пожала плечами Гермиона. — Мы доверяем Гарри, а Гарри доверяет нам. Мы знаем, что он — не безбашенный идиот, думающий исключительно нижней головой... — Лаванда покраснела. — Так что вполне можно рассчитывать на его порядочность.

Как бы опровергая эти слова, Гарри обнял Гермиону за талию и прижал к себе. Впрочем, похоже, что наша Темная леди не имела ничего против этого: она, в свою очередь, склонила голову к нему на плечо.

— В этой комнате — множество лунопухов, и почти нет мозгошмыгов. — Загадочно произнесла Луна. — Но лунопухи как-то странно держаться в стороне от вас.

— Я знаю, Луна. — Гермиона спокойно кивнула. — Я знаю. Хорошо бы, чтобы они были большей частью слева*.

/*Прим. автора: при гадании руны раскладываются справа налево таким образом, что руна, относящаяся к вызовам будущего, лежит именно слева*/

— Ты права, Гермиона. Они почти все там.

Мы с недоумением переглядывались, пытаясь понять смысл этого бредового разговора. Между тем, Гермиона и Луна не находили в своем диалоге ничего странного. Кажется, они хорошо понимают друг друга. Гарри же, пользуясь общим ступором, взал Гермиону за левую руку и посмотрел на ее часы.

— Извините, ребята, но нам пора укладываться спать. Да и вам надо еще пройти по коридору, а отбой уже скоро. Спорю на два кната: Филч уже патрулирует именно этот коридор!

Спорить с ним никому не захотелось. Зато, только что вернувший себе нормальный цвет лица Рон снова покраснел, видимо — представив себе, как его сестра будет переодеваться ко сну при мальчике. Так что мы соединенными усилиями выкинули таки его в коридор, и только потом попрощались с остающимися в комнате.

До портрета Полной дамы идти было всего ничего... но я успела погладить миссис Норрис, и вежливо раскланяться с бурчащим Филчем, и замершим от такой наглости Снейпом.

Войдя же в гостиную, я не смогла больше сдерживаться, и сползла по стене от хохота.

— Ты чего это?! — Буркнул в мою сторону все еще переживающий свое фиаско с походом в гости Рон.

— Да так... — Отсмеявшись, я ответила ему... хотя и с трудом. — Хорошо еще, что мы не стали спорить. Пари-то Гарри выиграл бы.

Глава 113. Кровь и души.

Текущие бытовые проблемы оказались достаточно легко разрешимыми. В частности, вопрос с переодеванием решился вообще в момент: мне не трудно было убраться в ванную, давая девочкам время на приведение себя в порядок. С разделом самой ванной было потруднее... но и эту проблему удалось решить, выработав более или менее устроивший всех график. Так что учебная жизнь постепенно вошла в накатанную колею.

Перейти на страницу:

Похожие книги