– Принеси воды, – устало попросил командир.
Спустя минуту передо мной появилась кружка. Я обхватила её обеими руками и заметила, что они мелко подрагивают. Отчего вода плещется у самого края, грозя пролиться на столешницу.
И даже удивилась, до чего глупые мысли бродят у меня в голове в такой момент.
Воду я выпила полностью. Это помогло немного прийти в себя.
– Спасибо, – выдохнула, отставляя пустую кружку.
– Вы готовы сотрудничать со следствием?
– Да, командир, – голос всё равно был тихим и хриплым.
– Называйте меня капитан Барно.
– Да, господин капитан, – тут же подхватила я.
В нём не было злости или ненависти. Только усталость. Я почувствовала в командире гвардейцев человечность и подумала, что если буду сотрудничать, отвечу на все вопросы, то, возможно, мне повезёт. Я останусь жива.
После известия о королевской крови я могла надеяться лишь на сохранение жизни. На свободу рассчитывать уж точно не приходилось.
– Лидия Марград, вы подтверждаете, что являлись «сосудом» для эмбриона, созданного из крови их величеств?
– Да, господин капитан.
– Что значит «сосуд»? В чём именно заключалась ваша функция?
– Отец… – я осеклась на этом слове. А затем вдруг подняла взгляд и встретилась с усталыми глазами капитана Барно. – Модольв Марград не мой отец?
Всё внутри меня напряглось в ожидании ответа. Моя жизнь стояла на кону. Неужели вся она была ложью?
– Нет. Модольв Марград не ваш отец.
– Вы уверены в этом? – надежда никак не хотела умирать.
– Вы забываетесь, Лидия Марград, – в голосе капитана появились предупреждающие нотки. – Отвечайте на поставленный вопрос.
– Простите, простите меня, господин капитан, – я изо всех сил старалась сдержать слёзы.
Чувствовала себя последней идиоткой. Меня арестовали, возможно, казнят, в лучшем случае посадят в тюрьму, а я плачу, что тот, кого считала отцом, меня обманул. Снова.
Я взяла себя в руки. Заставила сосредоточиться на происходящем. Потом поплачу, когда окажусь в относительной безопасности.
Сейчас нужно думать о другом!
Альтернативный претендент на престол Кьяртанора… Отец участвовал в заговоре против короны. Не знаю, осознавал ли он, что делает, или его, как и меня, использовали «втёмную». Но мне просто необходимо убедить гвардейцев, что я ничего не знала. Иначе всё закончится плохо.
– Магистр Марград, – начала я, – создавал эмбрион из крови будущих родителей. Затем пересаживал в «сосуд», где эмбрион формировался. Этим «сосудом» выступала я.
Положила ладонь на живот, чтобы законникам было понятнее, что я имею в виду. А затем продолжила.
– Когда эмбрион достигал необходимого развития и был готов к следующему этапу, магистр снова делал пересадку, уже будущей матери. И она носила его как обычного ребёнка. К сожалению, технология мне неизвестна. В момент пересадки я спала. А из записей магистра остался только этот дневник, – я кивнула на тетрадь, по-прежнему лежащую перед командиром. – Больше я ничего не нашла.
– Расскажите о последней… пересадке. Так вы это называете?
– Да, – я снова кивнула и охотно начала рассказывать. – Всё было не так. Не как обычно. До этого всегда приходили сами родители. И магистр брал у них кровь. А ещё показывал меня. Они всегда интересовались «сосудом». Потому что… ну… часть времени я носила их ребёнка…
Я немного замялась, но тут же одёрнула себя. Сейчас не время смущаться. Надо рассказать все детали.
– В этот раз кровь принёс мужчина…
Командир с помощником переглянулись, а затем капитан спросил:
– Что за мужчина? Как он выглядел? Он представился?
Судя по тому, как Барно подался вперёд, задавая все эти вопросы, незнакомец заинтересовал капитана. Впрочем, как и меня тогда.
– Я никогда прежде его не видела, но хорошо рассмотрела, – вспоминать незнакомца оказалось неожиданно приятно. – Высокий. Широк в плечах. Темноволос. И глаза серые, такие выразительные. Смотрят на тебя так, будто видят насквозь…
– Барышня, поменьше мечтательности! – вдруг мои воспоминания перебил раздражённый голос помощника.
– Простите, – я смутилась. И правда увлеклась. – Он показался мне воином. И я очень удивилась, когда узнала, что он принёс кровь заказчиков.
Командир и помощник снова переглянулись. А затем капитан Барно спросил:
– Вы сможете узнать этого человека, если увидите?
– Конечно! – с жаром откликнулась я. С излишним жаром. Поэтому снова потупилась. И добавила уже тише: – Уверена, что узнаю его.
– Хорошо, – подытожил капитан, – продолжайте рассказ о последней пересадке.
И я послушно продолжила вспоминать.
– Когда магистр получил кровь, то сразу же приступил к работе. Он соединил кровь родителей и мою в стеклянном блюдце. Три дня выдерживал в одном из шкафов в лаборатории, а потом пересадил мне.
От страха и напряжения я позабыла все названия, которые изучила в библиотеке. Будто вовсе ничего и не читала. Вряд ли из меня получилась бы сестра милосердия. Ведь это очень ответственная работа. А у меня от испуга всё вылетает из головы.
– Дальше! – помощника капитана я явно раздражала. Он реагировал на каждую паузу в моём рассказе.