Читаем Второй шанс полностью

Аромат духов Маргарет сопровождал его повсюду, навязчивая внутренняя тяжесть никак не желала ослабевать. Как она могла явиться в город, словно ничего не произошло? Будто он не имел права ни на какие чувства!

В какой-то момент Коуди чуть было не вернулся, чтобы сказать ей, что он не женат, но что он может заполучить любую женщину в городе, какую только пожелает. Просто он не хотел ни одну из них.

Но вернуться в офис, чтобы снова увидеть, как ее темные соски натягивают тонкую ткань блузки, и не склонить голову, чтобы прильнуть к ним? Глазеть на ее длинные ноги и не представлять, будто они обвивают его бедра? Ни за что.

Теперь он увидит Маргарет только на похоронах. А следующего раза не будет, они больше не встретятся. И это станет для него огромным облегчением.

Весь остаток дня Маргарет просидела за столом, уставившись невидящим взглядом в пространство и погрузившись в мечтательные раздумья о ковбое, которого она когда-то покинула.

Несмотря на то, что Коуди был женат, он выглядел таким… непокорным, таким… резким и мужественным… Девушка невольно поежилась. Таким… сексуальным.

Маргарет с трудом заставила себя составить список дел, которые необходимо выполнить.

1. Подготовить майский выпуск журнала.

2. Оплатить счета.

3. Ответить на письма читателей.

4. Выбросить из головы мысли о Коуди.

Но к шести часам вечера, когда солнце медленно опускалось за Гранитные горы, ни один из пунктов плана выполнен не был. Особенно последний, четвертый. Вздохнув, Маргарет наконец вышла из конторы, заперла дверь и поехала в дом тети на ее стареньком красном «мустанге».

Она проверила, как дела у Бабу, любимого питомца тети Мод, который всегда приводил Маргарет в ужас одним своим видом, и села ужинать в одиночестве, непрестанно размышляя о том, что делал Коуди все эти шесть лет. Кроме того, что женился. Тетя никогда не писала ей о нем. Он никогда не представлялся тетушке Мод подходящей партией для племянницы. Она безумно хотела, чтобы Маргарет использовала свой шанс и добилась бешеного успеха там, где ей самой не удалось этого сделать, — в большом городе.

Итак, Маргарет не упустила свой шанс, но невероятных карьерных высот так и не достигла. Хотя это еще не означает, что она забросила все попытки. Но прежде чем она покинет городок и вернется к своей жизни, она поможет найти жену для друга Коуди. Вот так.

И хотя ей придется потрудиться над текстом и наведаться в типографию, чтобы втиснуть объявление в майский выпуск, она постарается довести дело до конца. Потому что это все, что она может сделать для Коуди, которому пришлось испытать обиду и разочарование по ее вине, сказала Маргарет сама себе, не сводя глаз с расстилающейся вокруг темной долины, огромной и пустой.

<p>Глава вторая</p>

Похороны были очень красивые. Мод оставила подробные инструкции. Стая белых голубей была выпущена в небо Вайоминга, когда гроб опускали в землю. Методист прочел недолгую надгробную речь, Маргарет проводила взглядом исчезающих в вышине птиц. Потом печальная процессия направилась в салон, где должны были состояться поминки.

Маргарет неспешно шла через кладбище к выходу. Задумавшись, она споткнулась о маленькое старое надгробье и едва не упала, но сильные пальцы поймали ее за руку. Маргарет торопливо оглянулась, и ей тотчас показалось, будто электрический разряд пронзил все ее тело вплоть до кончиков черных туфелек на высоких каблуках.

— Коуди, — выдохнула она. Ее охватила внезапная дрожь, перешедшая вдруг во всеохватывающий жар, ползущий вверх по спине и напомнивший ей о том, чего она была лишена все эти годы… Но лицо мужчины выглядело мрачным и серьезным. В конце концов, это же похороны, поспешила напомнить себе Маргарет.

Коуди разжал пальцы и отпустил ее руку.

— По-моему, все прошло неплохо. — Маргарет попыталась взять себя в руки и прервать гнетущее молчание.

— Для похорон.

Девушка метнула взгляд на его лицо, и Коуди поспешно отвел глаза. Все же она успела заметить в них неприкрытую злость. Понятно, он презирает ее и с трудом сохраняет спокойствие, не в силах дождаться ее отъезда.

Нет, ей надо как можно скорее исчезнуть отсюда. Она же рискует снова влюбиться в него. А он уже не тот, он изменился. И Бога ради, ведь он уже женат.

Маргарет невольно представила Коуди среди спутанных простыней на его огромной постели вместе с другой, с его женой, и это зрелище на какой-то миг словно ослепило ее. Она схватила Коуди за руку, пытаясь удержать равновесие, но он нарочито неторопливо убрал ее пальцы со своей руки.

— А дальше что? — спросил он холодным, как зимняя вьюга, голосом.

Она проглотила свою уязвленную гордость вместе с застрявшим в горле комком.

— Дальше? Вечер в салоне. — Маргарет пыталась говорить непринужденно. — Все так, как хотела тетя Мод: бесплатные напитки и еда, и никаких слез. Но ковбои и так не плачут, так что у тебя не будет с этим проблем.

— А у тебя? — вдруг спросил Коуди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги