Читаем Второй шанс полностью

— Войдите— в кабинете находилось четверо мужчин. Все братья сейчас находились в сборе. Я напрягся, не готов был к тому, что меня ожидают все мужчины семейства Блэк.

— Александр— я склонил голову— Крис, Дейн Адам, рад вас видеть— последний сверлил меня злым взглядом.

— Думаю нет нужды затягивать— начал Александр— мы все понимаем зачем мы здесь собрались. Маркус я уважаю тебя, ты всегда был мне предан, и я вполне доволен твоей службой. Однако ты решил обойти меня и сделал предложение женщине, что находится под моей защитой и покровительством.

— Я уважаю Карлу и считаю, что она заслужила того, что я сделал ей предложение напрямую, а не через посторонних лиц— я знал, что эту дерзость мне не простят, но не мог позволить, чтобы с моей любимой женщиной обращались, как с вещью. К моему удивлению, на губах Александра заиграла улыбка.

— Из уважения к тебе и к моей тети я закрою глаза на твою дерзость. Надеюсь, это больше не повториться. Адам— Александр посмотрел на кузена.

— Моя мать дала свой ответ. Моя мать замечательная женщина, в её жизни и так было много плохого. Поэтому я предупреждаю тебя, что, если ты обидишь её, я спущу с тебя кожу живьём.

— Значит ли это, что… — у меня перехватило дыхание.

— Моя мать дала своё согласие на ваш брак.

— Церемония будет через два дня. Мы хотели сделать закрытое торжество, но ни твоё ни её положение не позволяют этого. И так в нашей семье было слишком много закрытых бракосочетаний.

— Я понимаю. Могу ли я увидеть Карлу?

— Тётя, как и наши жёны занимается подготовкой— Крис закатил глаза— поэтому вы увидитесь уже в церкви.

— Думаем, что тебе тоже нужно время на подготовку. Твой помощник же уже прибыл? — Дейн говорил, как всегда, отрешённо.

— Вы правы.

— Тогда не смеем вас задерживать и помни, что я тебе сказал— Адам сверлил меня взглядом.

— Я запомню это. Не переживайте.

Мне было плевать на все их угрозы. Я никогда не обижу Карлу. Я достал телефон и отправил Карле сообщение. Наконец— то это женщина будет моей. Осталось только пережить свадьбу.

14. Карла

Строгое кремовое платье. Я решила отказаться от белого. Не девочка уже, чтобы снова надевать пышное платье. Мои девочки помогают мне собраться.

— Карла ты прекрасно выглядишь. Волнуешься? — Катарина помогает мне убрать волосы. Они не были достаточно длинными, поэтому мне потребовалась помощь.

— Нет. Это не первая моя свадьба, да и возраст уже…жутко. Я жутко нервничаю. Может всё отменить? — девушки рассмеялись.

— Мы же только за— Андреа держала мой букет— давайте разгоним всех. Скажем, что не отдаём невесту. Вернёмся домой, а Маркусу подыщем кого— то другого…

— Нет. Я готова. Ненужно никого подыскивать. У Маркуса уже есть невесте и это я.

— Самая лучшая невеста— Лана передала мне заколку— что-то старое.

— что-то синие— Катарина вплела мне в волосы, тоненькую синюю нитку, которая переливалась на солнечном свете.

— что-то взятое взаймы— Андреа сняла с себя золотой браслет и надела мне его на запястье. — Жаль, что я не смогла собрать Лану так же— я понимаю, что мой сын уже взрослый. Но мне всё равно обидно, что меня не было с ним в тот день.

— Ничего страшного— Лана мило улыбнулась. по-моему, мне крайне повезло с невесткой. Я могу полностью доверить ей сына, зная, что он будет с ней счастлив.

— Не переживай Лана, у меня тоже такого не было— Андреа подмигнула девушке.

— У меня тоже— ответила Катарина. Мы все повернулись к ней.

— А у тебя то почему? Я думала у тебя была традиционная свадьба— Катарина закатила глаза. Хотя у девушки была действительно традиционная свадьба. Я даже смотрела видео с неё. Она была очень красивой невестой. Как и все мои девочки.

— Со мной никто не носился. Одели вывели и сказали вот твой муж, теперь ты его проблема. Так что у меня из традиционного была только брачная ночь… Лана хватит так краснеть.

— У самой уже живот скоро будет заметен, а она краснеет— поддержала Андреа. Да, Лана в этом плане очень скромная девушка.

— Брачная ночь… — я старалась не думать об этом. Понимаю, что это нечто неизбежное, но…

— Не переживай, Карла. Понимаю, что времени прошло много, но это, как езда на велосипеде.

— Так себе сравнение, блонди— Катарина рассмеялась.

— Если говорить о велосипедах, то я училась ездить на очень ржавом, почти сломанном аппарате— на секунду все замолчали, а потом комната наполнилась смехом. Да, это я конечно сравнила.

— Ну так даже проще. В новый брак с новыми ощущениями. Мы все видели Маркуса, такой мужчина точно знает, что делать— Андреа поиграла бровями. Настроение у меня явно улучшилось. Нервы отошли на второй план. Стала даже легче дышать, до тех пор пока в дверь не постучали.

— Мам, пора. Вы все одеты? — голос сына раздался из-за двери. Лана подошла к двери и дождавшись, когда я кивну, открыла дверь.

— Мы оставим вас— девушки поочередно поцеловали меня в щёку, Андреа снова поиграла бровями, напоминая о нашем разговоре.

— Ты очень красивая, мам. Но, прежде чем я проведу тебя до алтаря и передам тому мужчине, я должен спросить тебя. Ты уверена в своём решении?

— Адам…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература