Прошло пять минут. Еще пять… еще десять… вокруг было тихо. Стоп! Тихо? А это что тут лязгнуло? Металл в лесу? Кто-то его сюда принес… Ну-ну… я сделал Змею знак оставаться на месте, а сам скользнул в сторону, снимая с плеча «ВСС».
Ага… провал в густом лесу, пес смотрит в ту сторону… Идут оттуда, собачье чутье не обмануть.
На опушке леса колыхнулись ветки, и на прогалину шагнул крепкий мужик в расшитом камзоле. Офицер? Похоже… Один? Вот это вряд ли…
Офицер тащил аж три ружья зараз. Не считая подсумков, ремней и каких-то мешочков за спиной. Однако… Неслабый дядя, уважаю! И куда ж его черти несут?
В оптику рассмотрел, что руки у офицера были стянуты веревкой спереди. Так, чтобы он мог на них опереться при возможном падении. Нелогично, в это время таким гуманизмом никто еще не страдал.
Когда из леска появился второй, я заметил не сразу. Пятнистая фигурка скользила вдоль кустов, не выходя на прогалину. Знакомая походка… форма… Флек?! Ну, ни фига ж себе! Рост невысокий… КТО ЭТО?!
Ударившая ветка сбила капюшон с головы второго гостя. Русые волосы, короткая стрижка… Прицел метнулся к моему глазу… Опа!
Махнув рукой Змею, чтобы он пока оставался на месте, я приподнялся из кустов и ножом постучал по ствольной коробке «ВСС». Раз. Раз-два. Раз-два-три. Сигнал опознания.
Минута тишины… Только дядька в камзоле, не получая более указаний, вертелся на месте, силясь понять — куда пропал его провожатый?
Ответный сигнал!
Раз-два-три. Раз. Раз-два. Свои!
Выйдя из кустов, я крикнул: «И кто это у нас тут такой знакомый?»
Закидывая за спину «ППС», ко мне во всю мочь неслась по траве знакомая фигурка…
Котенок…
Я обессиленно присел прямо на землю.
Бывает же…
— Присаживайтесь, — я пододвинул пленному обрубок бревна. Хоть мой английский был весьма далек от совершенства, он меня понял и облегченно плюхнулся на него. — Руки давайте, развяжу.
— Ну, наконец-то! Хоть один нормальный человек отыскался! Я должен выразить вам свой самый энергичный протест, сэр!
— Это по поводу?
— Возмутительного поведения вашей э-э-э… этой женщины!
— И что же вас так в этом возмутило?
— Она убила пятерых моих солдат! И самым возмутительным образом заставила меня тащить их вещи! Я, между прочим, офицер! И это унизительно для меня!
— Ваши солдаты пытались ее изнасиловать. И вы, как их командир, несете за это полную ответственность. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Э-э-э… это наглая ложь! Она открыла стрельбу, когда мы хотели помочь ей…
— Прервать ее утомительное путешествие по незнакомой местности. Навсегда.
— Но, сэр, это не так! Просите, не знаю вашего звания.
— Майор.
— Простите, сэр, но я самым решительным образом вынужден отклонить эти обвинения! Не думаю, что Его Величество останется безучастным к столь наглому нападению на британских солдат!
— Вот что, любезный, давайте-ка для начала расставим все точки над «i». Не возражаете?
— Буду только рад, сэр!
— Отлично. Первое. Я, безусловно, верю всему, что мне рассказала моя, как вы выражаетесь, женщина. Вам, кстати, крупно повезло, что она вас прямо там и не отправила в мир иной. Имела на это полное право. Второе. Король останется абсолютно безучастным к вашей участи. Хотя бы и потому, что даже и не подозревает о ней. Ибо ваше местонахождение ему совершенно неизвестно. Третье. Не следует испытывать мое терпение, оно небезгранично. У меня также есть все основания застрелить вас прямо здесь. Без всякого суда и следствия. Мне достаточно показаний моего офицера.
— Офицера? Э-э-э… Какого офицера?
— Того, кто взял вас в плен.
— Вы шутите, сэр? Эта женщина…
— Офицер, как и вы. Кстати, ваше звание?
— Лейтенант, сэр.
— Ну, так вы приблизительно одного уровня с ней.
— Но, сэр, это невозможно…
— Что возможно у нас, а что нет — не вам судить. Сейчас я возвращаюсь к третьему вопросу. Назовите мне причину, по которой я не должен расстрелять вас немедленно. Байки о всезнающем монархе можете оставить для своих внуков. Если они у вас еще будут. В чем, лично я сильно сомневаюсь…
— Но, сэр…
— Время пошло, лейтенант. У вас есть три минуты. По истечении этого времени, я дам приказ вас расстрелять. Как военного преступника.
— Как кого?
— Две минуты.
— Но что я должен сделать?! Что я могу вам сказать?
— Минута. Ваше задание, лейтенант, куда и к кому вы шли? У вас не было никакого специального груза, значит, солдаты сопровождали именно вас. Зачем и куда?
— Э-э-э, но…
— Время истекло, лейтенант.
— Постойте! Я направлялся в… не могу правильно выговорить эти индейские названия… короче, я шел к Белому Волку.
— Кто это такой?
— Вы не знаете?
— Отвечайте на вопрос.
— Это вождь одного из самых крупных племен. Я должен был уговорить его напасть на испанскую миссию.
— Зачем?
— Они… они мешают нам.
— Это ваша идея?
— Нет. Это приказ капитана Роджерса. Он начальник форта и старший офицер армии короля в этой местности.
— Вы должны были словесно уговорить вождя? Или у вас были аргументы для этого?
— Были, сэр…
—
Сдав обалдевшего англичанина для дальнейшего разбирательства зампотылу (против чего он энергично возражал), я поспешил к Котенку.