Читаем Второй шанс для плейбоя полностью

– Ты хочешь, чтобы я притворилась, будто меня наняла его мать?

– Да, только ты назовись другим именем. Даже если вы никогда не встречались, он знает о том, что у меня есть подруга по имени Харпер. А шоу он вообще не смотрит, даже не включает телевизор.

Только спортивные передачи, возможно. У тебя все получится, надо продержаться неделю или две.

– Но…

Харпер услышала, как к дому подъехал автомобиль. Под шинами зашуршали опавшие листья. О нет! Пульс ее участился. Времени на раздумья уже не было.

– Он здесь.

– Что ты будешь делать? – прошептала Лили.

Что делать? Лили – ее лучшая подруга. Она изо всех сил старалась ей помочь, а брат Лили находился в тяжелом состоянии. Похоже, выбора у нее не было.

– Хорошо, я скажу, что Роза наняла меня готовить ему еду.

– Ура! Спасибо тебе, Харпер! Мы потом с тобой поговорим, и я…

– Все, пока. Он у двери.

– О’кей, удачи тебе.

Послышался звук ключа, поворачивавшегося в замочной скважине. Харпер стояла неподвижно, затаив дыхание. Абсурдность ситуации ошеломила ее. В мгновение ока она перенеслась от одного безумного сценария, придуманного на реалити-шоу, к другому – еще более безумному.

О боже, что случилось с тихой девочкой, любившей дома по ночам придумывать всякие рецепты и мечтавшей открыть свой ресторанчик в родном городе? Куда эта девочка пропала?

Она смотрела на входную дверь, даже не думая пойти и открыть ее. Первой в двери показалась большая дорожная сумка, вслед за ней – мужчина с черным портфелем в руках.

Сердце Харпер забилось, когда мужчина переступил порог.

– Ах, это вы… – еле слышно произнесла она.

Это был тот самый парень, с которым она столкнулась на рынке.

Вздрогнув, он покачал головой. Неужели она испугала его? Их взгляды встретились. О боже, и снова эти карие глаза! Они необъяснимо притягивали ее.

– А вы та самая девушка из Брайт-маркета.

Кивнув, Харпер вытерла руки о фартук.

– Да.

– Что вы делаете здесь? – спросил он, поставил портфель на пол и принюхался. Воздух был наполнен ароматом запеченного цыпленка со специями и травами. – Здесь чем-то очень вкусно пахнет.

– Спасибо, – улыбнулась она. – Меня зовут Доун. – Вообще-то она была Харпер Доун, но ее фамилия могла послужить и именем для данного случая. – И я ваш личный повар.

Кейд уставился на женщину, с которой он столкнулся полчаса назад. Она стояла в дверях кухни, настороженно глядя на него, будто боялась, что он сейчас откусит ей голову.

– Забавно, но я не припомню, чтобы нанимал себе повара.

– Вы – нет. Ваша мама, Роза, наняла меня.

Вздохнув, Кейд почесал затылок. Его мать была решительной женщиной, и никто не перечил ей. Если бы она предложила ему нанять повара, он вряд ли стал бы с ней спорить. Сейчас он был сбит с толку, но в душе был рад, что в доме будет не один. Со своими воспоминаниями. Своим горем. Своим разбитым сердцем.

– Очень похоже на мою мать. Она знает, что я не умею готовить.

– Вообще? – спросила Харпер.

– Ну почему же… Могу сварить яйцо.

– Это уже хорошо.

Ах да, он совсем забыл об учтивости.

– Меня зовут Кейд, – сказал он, протянув руку. – Рад познакомиться с вами, Доун.

Помедлив секунду, девушка пожала ему руку и улыбнулась. На щеках ее появились очаровательные ямочки. У его невесты тоже были ямочки, но на этом их сходство заканчивалось. Бри была рыжеволосой, с потрясающе зелеными глазами и нежной фарфоровой кожей. У этой женщины глаза были ярко-голубыми, кожа – загорелой, будто она много времени проводила на солнце, а волосы – темно-каштановыми.

Ему не следовало сравнивать их, но Кейд поймал себя на том, что всех женщин сравнивает с Бри. И другие женщины всегда проигрывали ей. Это было непорядочно с его стороны, но он ничего не мог с собой поделать.

– А теперь мне надо где-то расположиться, – сказал он. Это было неловко – оказаться в доме один на один с молодой женщиной. – Вы живете где-то поблизости?

– Нет. Я живу в Баррел-Фоллс, примерно в восьмидесяти милях отсюда.

– Не так далеко от округа Джулия. Мы практически соседи. Так вы тоже остановились здесь?

– Да, но обещаю, что не стану попадаться вам на глаза. Я… работаю над кулинарной книгой. Поэтому я буду опробовать свои рецепты на практике.

Кейд поднял брови:

– Над кулинарной книгой?

– Это моя мечта. Но, пожалуйста, располагайтесь, я не хочу вам мешать. Я поселюсь в одной из спален нижнего этажа, если вы не против.

– Нет, не против, конечно. В таком случае я размещусь наверху. – Все четыре спальни были хозяйские, две наверху и две внизу, и в каждой была роскошная обстановка. Он никогда не приглашал Бри в Брайт-Лендинг, поэтому здесь не было связанных с ней воспоминаний.

Доун указала в сторону кухни:

– Там жареный цыпленок, еще теплый, и я только что приготовила салат, так что милости просим, если вы проголодались.

– Пахнет очень вкусно, и я не прочь перекусить. Скоро приду.

– Отлично. – Доун развязала фартук. – Жду вас к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этот день
Этот день

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЖАРКОЙ ИСТОРИИ «365 ДНЕЙ», ПО КОТОРОЙ СНЯТ ЗНАМЕНИТЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX.Трилогию «365 дней», в которую входит роман «Этот день» (вторая книга цикла), Бланка Липинская написала как манифест открытости, которой так не хватает обществу, когда речь идет о сексуальности.По мнению Бланки Липинской, говорить о любви и сексе так же просто, как освоить рецепт томатного супа. Стоит лишь начать, и вы обнаружите, что это естественно и легко.Книги Бланки Липинской – это сочетание «Крестного отца» и «Пятидесяти оттенков серого», полное секса, беззакония и роскоши.Новая жизнь Лауры похожа на сказку, но только на первый взгляд. Вокруг нее сплошная роскошь, а любящий муж богат и всецело предан. Как иначе, ведь они ожидают ребенка.Но есть одно существенное «но».Помимо вездесущей прислуги, Лаура отныне постоянно окружена охраной и преданными Массимо мафиози-головорезами, поскольку угроза ее похищения как никогда велика. Вот что значит быть женой самого опасного мужчины Италии. Такую ли жизнь Лаура хотела?

Бланка Липинская

Зарубежные любовные романы / Романы
Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
Неидеальная пара
Неидеальная пара

Хотели бы вы встретить свою "половинку"? Идеальную пару? А что если этот человек живёт в другом мире, куда вас затащат, не спрашивая согласия?А потом окажется, что вы не похожи. Что общего у меня, скромной студентки, и лорда с жутковатой репутацией? Наглого, резкого… да будь он хоть трижды душкой, у меня уже есть идеальный парень на Земле!Но связь наших душ - не шутка. Мы чувствуем друг друга, в прямом смысле делим радость и боль. И даже не знаю, что хуже: то, что лорд-гад не прочь выяснить, насколько приятно будет затащить меня в постель, или то, что его… пытаются убить. Его и меня. Ведь если ничего не исправить, умрём мы как в сказке - в один день. 

Александра Салиева , Анастасия Пырченкова , Елена Шторм , Меган Куинн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы