Читаем Второй шанс (ЛП) полностью

— О, мы нашли одну, — отозвалась Рампейдж и переглянулась с П-21. Так, Блекджек. Постарайся держать копыто подальше от лица. Я глянула на него, но он всего лишь бессмысленно посмотрел в ответ. Ух, да что с ним не так? Он порылся в сумке после нескольких секунд моего глазения на него и выудил свернутый кусок бумаги. Я сфокусировалась на нем и, наконец окружив магией, развернула.

— Ух ты, совсем неплохо! — дружески улыбнулась Рампейдж.

— Думаю, что смогу пользоваться оружием где-то через год или десять, — сухо отозвалась я, пытаясь не покраснеть от похвалы. Я с легкостью могла сосчитать тех пони, что положительно отозвались о моей магии нулем копыт.

— Ага. Надо думать, что ты в два счета вернешь себе магию. Не знаю, правда, стоит ли она того. На мой взгляд полезность её слишком преувеличена. Ох уж эти важничающие единороги с их магией, не хватает только вина с сыром. А ты разве не должна вся мерцать и светиться? — насмешливо фыркнула она.

— Цена, действительно, слегка завышена, врать не буду, — ответила я, просматривая страницу с грубыми набросками, затем глянув на П-21. Никаких сверхъестественных умений у него не было. Я тряхнула головой и вернулась к карте.

«Я знаю, что ты постоянно теряешься здесь, но не вздумай попасться охране с этим» — было накарябано ртом наверху страницы на обороте какого-то графика. Там были шесть кружков вокруг большого круга в центре. Кружок сверху был помечен «Охрана/Бараки». Верхний и нижний левые кружки — «Склад/Клетки» и «Отправка/Получение» соответственно. Нижний кружок отмечался, как «Органы/Хранилище живых образцов/Холодильная», нижний правый был «Слияние», а верхний правый — «Копировальная». В центре — «Производство».

К центру вели линии коридоров, но записка оканчивалась предупреждением. «Как бы ты ни опаздывал, ни за что не пытайся срезать через производство. Те пони-охранники не принимают „я опаздываю“ в качестве оправдания. Если уж тебе так сильно нужно срезать, иди вдоль подвешенных труб, чтобы добраться от копировальной до отправочной, но будь готов выложить где-то пятьдесят монет у каждого конца. И запомни золотое правило: никогда не спускайся ниже в производство. Там практически одни красные туннели».

Я не заметила ничего, помеченного, как «Химера» или «Контроль», надо полагать, что они были либо в середине, либо где-то внизу. Надо думать, что они будут в наиболее охраняемых участках предприятия. И все же, что-то в расположении приковывало мой взгляд. Я нахмурилась, почему это выглядело так… знакомо? Затем меня осенило: это выглядело в точности, как символ, используемый Д.М.Д. Я сильно сомневалась, что это было простым совпадением.

— Так что… идем прямо через производство? — спросила я и хмуро посмотрела на Рампейдж.

П-21 вздохнул и проворчал:

— Блекджек, разве когда-нибудь это было так же просто, как «идти прямо туда»?

Ну конечно… глупо было надеяться.

— Там здоровые двери, которые заперты наглухо. Черт, даже вентиляция огорожена, — нахмурилась Рампейдж. — Нам придется искать обходной путь.

Я глянула на карту и постучала по кружку «Копировальная». Если бы оттуда был способ пробраться незамеченными к производству…

— Значит мы продолжим идти мимо слияния и искать трубы, — улыбнулась я остальным. Рампейдж кивнула, но П-21 просто смотрел в никуда. Я приблизилась к нему.

— Эй, ты как?

— В норме. Просто устал, — произнес он, прикрыв глаза. — Никак не могу перестать думать о Священнике. О его смерти. Никак не могу смириться, что его больше нет.

Рампейдж нахмурилась.

— Не обижайся, но не слишком ли сильно ты принимаешь это близко к сердцу? Ты знал его… сколько… два дня? Не слишком то и долго.

Он резко посмотрел на полосатую кобылку, но она продолжила.

— Не пойми меня неправильно. Он был отличным пони, но я не помню, чтобы вы занимались чарующе потливой жеребцовой любовью, так?

— Я не собираюсь объяснять тебе мои чувства, Рампейдж! — отрезал он. — Я любил его!

Она закатила глаза.

— Естественно. Ты и куча других пони. Он был самым чертовски хорошим пони во всей Пустоши. Совершенно серьезно. Думаю, что у него было что-то вроде аллергии на плохое отношение к другим, — ответила Рампейдж, подойдя к нему и спокойно глядя в глаза. — Но для настоящих отношений требуется нечто большее, чем пара дней обнимашек. Да у тебя с Блекджек сильнее отношения, чем были со Священником.

— Рампейдж, хватит уже! — рявкнула я, затем глянула на несчастного синего жеребца.

Он вздохнул и покачала головой.

— Я всего лишь надеюсь, что когда мы покончим с Сангвином… некоторые их этих чувств умрут вместе с ним. Меня уже тошнит от этого места.

Я тоже вздохнула, глядя на Рампейдж. Малышка только тихо фыркнула и отвернулась, бормоча, что ему следовало бы потерять как минимум конечность, прежде чем ему позволено будет утверждать, что его тошнит от Хуффингтона.

Я выдавила улыбку и дружески пихнула его в плечо.

— Соберись, П-21. Закончим с этим, а потом воссоединимся с Глори и Скотч. И тогда ты сможешь рассказать все, что ей необходимо услышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги