Читаем Второй шанс (СИ) полностью

Я еще секунд тридцать, застыв, стояла посреди комнаты, глядя ему вслед, но потом, встряхнув головой, снова начала искать платье на вечер.

Вскоре мои поиски увенчались успехом. Выбрав простенькое платье нежно-голубого цвета, я нанесла легкий макияж, обула босоножки на платформе, покрутилась перед зеркалом и, полностью удовлетворенная своим внешним видом, спустилась вниз.

— Ну, как я выгляжу? — спросила я у Джареда, который, расположившись на диване прямо в своем неизменном костюме с галстуком, смотрел телевизионное шоу.

Он окинул меня с ног до головы оценивающим взглядом и пробормотал:

— Восхитительно…

Почему-то его одобрение было очень важно для меня. Я облегченно улыбнулась. Джаред продолжал смотреть на меня, и мое лицо начало заливаться краской смущения от его пристального взгляда.

— Хочешь, я могу подвезти тебя, — прокашлявшись, предложил Джаред и, выключив телевизор, поднялся на ноги.

— Нет, спасибо, за мной заедут, — я подошла к фильтру, намериваясь налить себе немного воды, но вдруг вспомнила, что не дала Дилану своего адреса, а у меня даже не было его мобильного телефона, чтобы написать сообщение или позвонить. Отчаяние закрадывалось мне в душу, но, когда часы показывали без одной минуты шесть, раздался звонок в дверь.

— Привет, — распахнув дверь, я увидела стоящего на крыльце Дилана, одетого в смокинг и нервно поправлявшего бабочку.

— Добрый вечер, мадам, — Картер галантно поклонился и махнул рукой в сторону свое спортивной машины. — Экипаж ждет.

— Сейчас, только возьму сумочку, — фыркнула я, возвращаясь в гостиную, где наткнулась на Джареда.

— Чтобы в десять была дома.

Его приказной тон заставил меня ощетиниться.

— Это с чего это?

— Потому что пока родителей нет, я несу за тебя ответственность, — сердито проговорил Джаред, следуя за мной попятам.

— Ну, вот еще! — я наконец нашла сумочку и пошла по направлению к входной двери. — Дилан, я готова.

Картер с улыбкой обернулся, но, взглянув на стоящего за моей спиной Джареда, нахмурился.

— Ты все поняла, Джессика? — Джаред схватил меня за локоть, разворачивая к себе.

— Я подожду тебя у машины.

Я с благодарностью посмотрела на Дилана, который, кивнув, направился к своему автомобилю.

— Отпусти меня, Джаред, — яростно прошипела я, вырывая руку из его цепкой хватки. — Ты мне не папочка, чтобы командовать. Сам приходишь каждый раз в три часа ночи, — я преувеличила, потому что за шесть дней отсутствия родителей, он ни разу не возвратился позже девяти часов вечера. — Ты не можешь запретить мне…

— Джессика, ты должна быть дома в десять, — безапелляционным тоном перебил меня Джаред. — Иначе, я тебя никуда не пущу.

— Какой же ты… — у меня не было слов, чтобы выразить то чувство отвращения, которое я к нему испытывала в данный момент, но неожиданно почувствовала угрызение совести. Он проявлял заботу, как старший, а я вела себя совершенно неблагодарно. Эта мысль отрезвила меня.

— Хорошо, — кивнула я, успокоившись. — Я буду дома в десять, можешь не беспокоиться.

Джаред изумленно уставился на меня, но, когда я уже спускалась по ступенькам, заговорил:

— Будь осторожна, Джессика.

Я обернулась.

— Ну, разумеется, — улыбнулась я и, весело размахивая сумочкой, зашагала к машине.

Продолжение вечера несомненно должно было компенсировать его начало. И эта мысль значительно повысила мое настроение.

<p>Глава№ 7</p>

Я, расслабленно откинувшись спиной на пассажирское сиденье, устремила изучающий взгляд на водителя, который, повернувшись, улыбнулся мне.

— Тебе понравился праздник?

— Да, — честно ответила я, закрывая глаза.

— Я рад.

Короткий диалог закончился, и в салоне наступила тишина, которую нарушал лишь рокот автомобильного мотора. И тут я кое-что вспомнила.

— Дилан?

— М-м? — промычал он, не отрывая глаз от дороги.

— Как ты узнал, где я живу?

Последовала продолжительная пауза, и потом он ответил:

— Один мой приятель работает в администрации школы, и у него есть доступ к личным делам учеников, — он с извиняющимся видом взглянул на меня. — Я спросил только адрес. Прости.

Я молча отвернулась к окну. Хорошее настроение как рукой сняло. Кому-то постороннему было доступно мое личное дело. Да уж, не самая радостная новость.

Машина затормозила у коттеджа Хэйнсов, и я, отстегнув ремень безопасности, повернулась к Картеру.

— Эм-м, спасибо, что подвез, Дилан.

— Джессика, извини, что не спросил адрес у тебя. Это было глупо с моей стороны и неправильно, — Дилан, повернув ключ зажигания, всем телом развернулся ко мне.

— Это уже не важно, — отмахнулась я и взялась за ручку дверцы, намериваясь вылезти из машины.

— Значит, никаких поцелуев на прощанье? — из голоса парня исчезла всякая серьезность.

Я смерила его уничижительным взглядом, но потом, не сдержавшись, улыбнулась.

— Не в моих правилах целоваться с друзьями. Иначе, их не будет.

— Мы — друзья?

— Пока не знаю, — пожала плечами я.

— Я не хочу быть просто другом, Джессика, — пробормотал Картер, и у меня перехватило дыхание. Нет, это просто невозможно. Я знакома с парнем лишь неделю, а уже целовалась с ним, и мы ходили вместе на праздник. Все происходило чересчур быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шанс

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену