Его язвительный тон не помогал ситуации, и я с опасением шагнула назад. Было раннее утро, драку на пустой стоянке не будет слышна никому, а эти двое были довольно рослыми.
— Кажется, этот вопрос для тебя, приятель, — высокий, выплюнув сигарету, двинулся ко мне, но Джаред снова преградил ему путь.
— Отвали от нее, — он встал в боевую позицию, показывая, что готов драться, если эти двое не отступят.
— Мальчик, не стой на дороге, — это вышел вперед низенький, но коренастый мужчина.
Парни сверлили друг друга испепеляющими взглядами, когда нас всех отвлек звук подъехавшей машины. Пожилая пара выбралась из своего старенького автомобиля и принялась копаться в багажнике, то и дело бросая на нас полу-любопытные, полу-осуждающие взгляды, что было не удивительно, если учесть, что я стояла в окружении трех парней в ночной рубашке и пиджаке, который ничего особо не прикрывал.
Я искоса посмотрела на Джареда, который продолжал играть в гляделки. Я вздохнула. Теперь была моя очередь брать его за руку. Джаред нехотя последовал за мной, когда я повела его к магазину, машинально одергивая пиджак на каждом шагу. Как ни странно, парни, переглянувшись, не пошли за нами, а просто ушли.
Дверной колокольчик оповестил весь магазин о нашем приходе, но продавца не оказалось, поэтому мы прошли через длинные торговые ряды без свидетелей. Вскоре Джаред снова вышел вперед и потащил меня за собой, направляясь прямиком к задней двери. На улице стоял легковой автомобиль неприметного серого цвета, пассажирскую дверцу которого услужливо распахнул передо мной Джаред. Сам он сел на водительское сиденье и завел мотор, вытащив ключи неизвестно откуда.
— Прости, — сказал он, когда мы уже выезжали со стоянки на главную дорогу.
— За что? — я непонимающе посмотрела на него.
Джаред мельком взглянул на меня.
— Тебе нужна одежда.
— Да, — кивнула я, отворачиваясь от него. — Но ты почему-то не дал мне ее взять.
Следующие пять или десять минут мы ехали в полной тишине.
— Там, дома, нас удалось выбраться только благодаря их неопытности, — внезапно проговорил Джаред, повышая скорость до ста сорока километров в час.
— Те люди? — желание узнать, что происходит, взяло вверх, и я внимательно слушала.
— Да. Не профессионалы, — парень так сильно сжал руль, что костяшки пальцев побелели. — Нам повезло. Но теперь, главное добраться до Колорадо. Меган и Джордж знают, что делать.
В его голосе звучала скорее надежда, чем вера в собственные слова. Я вздохнула.
— Колорадо? Куда именно?
— Денвер, — пробормотал Джаред. — Туда пятнадцать часов пути.
— О, — я устало откинулась на сиденье, глядя на него. — А ты не мог бы купить что-нибудь из одежды?
— Нет, — отрезал Джаред, но потом его тон смягчился. — Извини, но наличных хватит только на еду, а карточкой пользоваться нельзя — ее могут отследить.
— Джаред, во что ты влип?
Он достал телефон и, не ответив, набрал номер.
— Меган? Мы завтра будем на месте. Да. Хорошо. Не сомневайся.
Я молча буравила его взглядом, ожидая окончания разговора.
— Ну? — потребовала я, когда он, вытащив сим-карту выкинул в окно сначала ее, а потом и телефон.
— Родители нас уже заждались.
— Идиот, — буркнула я, поняв, что он ничегошеньки не собирается мне рассказывать, и вперила взгляд в окно.
Пейзаж не сменялся еще два часа, пока, наконец, не замелькали миленькие коттеджи и дворики. Мы подъехали к Макдональдсу. Молодая кассирша, не на много старше меня, расплылась в улыбке при виде Джареда.
— Доброе утро! — жизнерадостно поприветствовала она нас. — Что будете заказывать?
— Что ты хочешь? — обратился ко мне Джаред. Его лицо было чистым, но на рубашке еще красовался кровавый след. Благо, из дежурного окошка были видны только наши головы. Скривившись, я демонстративно отвернулась, все еще злясь на него за его скрытность.
— Стандартный завтрак на двоих, пожалуйста, — Джаред отдал кассирше деньги, когда она протянула ему чек.
— Ваш заказ будет готов через пару минут, — девушка так лучезарно улыбалась, пытаясь ему понравиться, что меня затошнило. — Вы можете его забрать в соседнем окошке.
— Спасибо, — с улыбкой откликнулся Джаред, нажал на газ и, скомкав чек, бросил его в мою сторону.
От нечего делать, я развернула бумажку и ухмыльнулась:
— Здесь ее номер.
— Я знаю.
Джаред даже не взглянул в мою сторону и взял пакет с едой, который ему протянули из соседнего окошка, а потом нажал на газ, выезжая на дорогу, где, припарковавшись на обочине, протянул мне бумажный стаканчик с кофе.
— Держишь?
— Нет. Я не пью кофе, — процедила я сквозь зубы.
С полминуты мы смотрели друг на друга. Я не намеревалась ему уступать. Не хочет говорить, что происходит? Отлично. Я тоже не собиралась с ним мириться.
Хмыкнув, Джаред пожал плечами и выпил кофе, похоже, полностью игнорируя его температуру. А ведь от чашки до сих пор шел пар. Я отвернулась к окну, пытаясь не обращать внимания на запах пищи и на урчание желудка.