Читаем Второй встречный (короткая версия) полностью

 - Вы советуете надеть что-то еще, госпожа Биргит?

- Да, я уже послала служанку. Так и знала, что тебе подойдет, хорошо, что мы почти  одного роста.

    Прибежавшая служанка принесла девичью праздничную кофту. Но не синюю, как была у меня, а черную[3]. Из дорогой ткани, с бархатными отворотами - неслыханная роскошь!

- Примерь, будет тебе подарок к помолвке.

- Спасибо, госпожа Биргит! Но это такой дорогой подарок! Я и так бесконечно благодарна Вам!

 - Бери-бери. Это еще моя, подарок от кузена. А я почти и не носила, сменила на яркий „замужний“ наряд.  А потом уже и муж не обижал, было что носить и кроме этого. Дочек у меня нет, у невесток есть свое....

    Дрожащими руками я взяла подарок. В нашей семье подобная  вещь была только у матери, хотя ее кофта выглядела гораздо более поношеной. Даже Агнесс, хотя и гордилась наличием приданого, из родительского дома принесла вещи поскромнее. К моему смущению и радости госпожи Бригит, вещь подошла. Конечно, шито было не на меня, но если тут чуть подобрать, а там - подколоть... Поход на службу, на которую  я шла вместе с семьей фон Хагедорн, уже не казался мне таким тяжелым испытанием. Даже самым ревностным последователям традиции придраться было не к чему: я пока еще не одела наряд невесты. Однако же, каждый, имеющий глаза, мог видеть: сегодня - мой день.

    Наш храм стоял на площади, почти сразу за главными воротами бурга. Его колокольню было прекрасно видно из окон дома господина бургмана. Так что из дома мы вышли не заранее, как это обычно бывало с моей семьей, а почти перед началом службы. Именно поэтому я полагаю, что пропустила самое „интересное“.

    Народ  из окрестных поместий собирался всегда задолго до службы, так что площадь перед храмом превращалась в место всеобщего сбора. Степенно беседовали семейные рыцари, почтенные фру собирались в кружок, чтобы перемыть кости соседке, хихикали молоденькие девицы, перед которыми красовались молодые рыцари и оруженосцы... Самое лучшее время и место, чобы узнать, чем живет и дишит округа.

    По дороге к храму народ расступался перед нами, словно волны Лабы перед носом торговой ладьи. Поскольку я шла вместе со всеми уважаемой семьей, все односельчанки мне вежливо кивали. Однако спину сверлили совсем даже не добрые взгляды. Полагаю, если бы взглядом можно было жечь, моя новая праздничная кофта уже зияла бы огромной дырой сзади. Госпожа Биргит, видя общее настроение, ласково погладила меня по локтю:

 - Не волнуйся, девочка, все будет хорошо. Ты уже знаешь, кого выберешь?

 - Да. - Я кивнула. - Госпожа Биргит, а зачем вообще весь этот балаган с выбором? Почему нельзя было просто тихо договориться вечером, а сегодня только обьявить наши имена после службы, как это обычно бывает?

- Не знаю, дорогая. Муж сказал, что так захотел старший фон Роггенкамп. Говорит, есть какая-то примета, связанная с этим выбором. Но, разве это важно, как ты будешь выбирать? Главное, выбери правильно.

 - Ты, главное, не возись с ними долго, раз уже выбрала. Назови жениха  и пойдем в храм. - Попросила старшая невестка госпожи фон Хагедорн.

    Перед самым храмом я увидела Роггенкампов. Старый рыцарь с сыновьями и сопровождающими стоял несколько особняком, то ли не спеша заводить разговоры с местными, то ли ожидая, пока кто-нибудь из местных рыцарей первым проявит учтивость.   Увидев фон Хагедонов, он приветливо кивнул господину бургману и поклонился дамам. Мы ответили на приветствие.

- Дамы, позвольте преставить моих сыновей: Дирк, Арвид и Ян.

    Пока шел обычный ритуал знакомства, я рассматривала третьего парнишку. Ну совсем же еще юнец! Вот зачем ему участвовать в этом странном ритуале?  Хочет что-то доказать отцу и старшим братьям? Нет уж, дорогой будущий родственник, мысленно усмехнулась я, чтобы почувствовать себя мужчиной, жениться не обязательно. А некоторые, наоборот, вроде, и женат, и дети уже взрослые, как у моего любимого братца, а всей-то разницы: то мать командовала, теперь - жена.

    Так же и поместье, чтобы владеть своей землей, ее надо заслужить, а не просто мелькнуть красивым личиком перед отчаявшейся старой девой. Твой отец, похоже, это прекрасно понимает, вон, улыбается снисходительно, переглядываясь со старшими сыновьями. А  ты, мой юный рыцарь, пока этого не поймешь, так и будешь служить при папе.

    Из раздумий меня вывел букет цветов, появившися передо мной.

- Примите эти цветы, госпожа Трауте, как знак моего восхищения! 

- Благодарю, господин Дирк! -  Ох, господин Дирк, не зря я не могла представить Вас на маленьком хуторе. Ну что Вам там делать, рыцарю короля? Глупо, наверное, с моей стороны так рассуждать, ведь Арвиду тоже предстоят постоянные отлучки. Но одно дело, когда хозяин должен возвращаться в поместье, а совсем другое - если он хочет туда возвращаться.

- Госпожа Трауте, - мои мечты прервал старший рыцарь фон Роггенкамп. - Это кольцо - подарок наместника Его Величества.  Пусть оно будет Вашим обручальным кольцом.  Любой из моих сыновей почтет за честь стать Вашим мужем. Решайте!

- Спасибо, господин фон Роггенкамп!  Это большая честь для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги