Читаем Второй выстрел полностью

— Я велела ему сначала заняться тобой, — покачала головой Розалинда. — Ему повезло, что я помогла ему освободиться, пока ты была внизу. Хорошо, что Грег не военный, иначе нам бы нипочем не удалось провернуть все это прямо у него под носом. — Она позволила себе коротко усмехнуться. — Хотя Рейнольдс был весьма недоволен. Ты нажила себе заклятого врага.

Я постаралась скопировать холодный тон Розалинды:

— Если у Рейнольдса особо изысканные планы на наш счет, будет затруднительно это потом обставить как очередной несчастный случай.

— Ты не поверишь, как много может скрыть хороший пожар, — отмахнулась она.

— Шон поймет.

Розалинда улыбнулась с откровенной насмешкой.

— Думаешь, он столько проживет?

<p>Глава 22</p>

Час — это очень долго, если вам нечего делать, кроме как сидеть, отсчитывать секунду за секундой и ждать удобного случая, который все равно не подвернется. Я твердила себе, что не все потеряно, что у нас еще будет шанс позже. Но какой с того прок Шону и Нигли, которые ехали сейчас куда-то в Бреттон-Вудз к Вону? Какой с того прок Элле?

Розалинде ожидание не действовало на нервы. Она не выказывала ни малейших признаков нетерпения, беспокойства или усталости. Сидела и наблюдала за нами, твердой рукой направив на нас пистолет, не предоставляя никакой лазейки.

Мэтт между тем окончательно расклеился. Где-то через полчаса он тихо расплакался, закрыв лицо ладонями. Я не спрашивала, оплакивает ли он свою участь или свою дочь, но предпочитала думать, что все-таки Эллу.

— А с мужем вы что будете делать? — обратилась я к Розалинде. — Если, конечно, Вон не устранит его для вас.

— Теперь правда о нем так или иначе выйдет наружу. Если бы он держался подальше от Симоны, то кто знает? Но надо полагать, у вас есть люди в Англии, которые собирали для вас информацию, а я не могу заставить молчать их всех. — Розалинда равнодушно пожала плечами. — Он сам заварил эту кашу.

— Значит, он вам больше не нужен, — кивнула я, изучая ее непроницаемое лицо. — Вам было бы удобнее, если бы я убила его тогда в лесу, да?

— Да, — ответила она без колебаний. — И ты была так близко, Чарли. Так близко. Я видела в тот день в тире, на что ты способна, и не могла поверить, когда ты опустила руки. — Уголки ее губ дернулись. — Ты очень меня разочаровала. Я была о тебе лучшего мнения.

— Я не собиралась выносить мозги человеку, который держит на руках ребенка, — резко оборвала я. — Она…

И тут я осеклась, потому что мысли стремительно полетели в другом направлении, как будто их вынесло с дороги в ледяную реку. Я посмотрела в глаза Розалинде, и она уже открыто расплылась в улыбке.

— Умница, — проворковала она. — Наконец-то додумалась. Я уж боялась, что придется говорить прямым текстом.

— Это вы в меня стреляли, — прошептала я.

— Верно. — Ее явно распирало от гордости. — Метров с сорока, если не больше, освещение ни к черту, движущаяся мишень. Блестящий выстрел, даже несмотря на то, что мне приходится говорить это самой.

— Не совсем, — возразила я. — В конце концов, я же не умерла.

Розалинда чуть приуныла.

— Ну это как посмотреть… — Она махнула дулом «беретты». — Ты только взгляни на себя, Чарли, ты развалина. Какой от тебя толк в таком виде? Тебя в британской армии разве не учили старому правилу, что лучше ранить вражеского солдата, чем убить его?

— Учили, — ответила я, вспомнив, как Шон говорил мне то же самое, когда мы уезжали из больницы. Я все еще придерживалась собственной точки зрения. Это правило действует, только если солдат не может драться, Розалинда. Дай мне хоть мизерный шанс, и увидишь, какой от меня толк…

Мэтт в замешательстве убрал руки от заплаканного лица.

— Но они говорили, что Симона в тебя выстрелила, — неуверенно произнес он. Его глаза покраснели. — Именно поэтому полицейские ее убили. Она стреляла в тебя, — с детской настойчивостью повторил он. Скажи, что это не так.

Я сочувственно покачала головой.

— Это сделала Розалинда, — сказала я и взглянула на нее. — Как вам удалось обмануть баллистическую экспертизу? Полицейские сообщили мне, что пули выпущены из пистолета, найденного рядом с Симоной.

— Свой-то она бросила в снег, сразу его никто не увидел, там же врачи «скорой помощи» вокруг тебя прыгали, — пояснила она. — Кстати, ты знаешь, что твое сердце тогда остановилось?

Я покачала головой.

— Нет, мне не говорили. — Я наградила ее циничной ухмылкой. — Выходит, формально вы действительно меня убили.

Она скривилась.

— В общем, в такой суматохе было несложно сунуть пистолет, из которого я стреляла, в руку Симоне. Если бы еще и ты не выжила, все было бы шито-крыто. Но они вызвали вертолет спасательной службы и перевезли тебя в Льюистон, где тебя и подлатали на мою голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер