Несколько долгих минут они молчали. Потом Билл сказал:.
— Так вот откуда у вас такое отвращение к неверности! Верность значит для вас очень много, да? Она стоит у вас на первом месте?
— Ну, не то чтобы на первом, — легко откликнулась Келли и хотела уже улыбнуться, но улыбка не состоялась — она вдруг заметила, что лицо Билла омрачилось, и услышала, как он с болью процедил сквозь сжатые зубы:
— Так вот что случилось. Вот из-за чего вы бросили моего брата. У вас выработалась неприязнь ко всем мужчинам вообще из-за поведения вашего отца? И вам захотелось, чтобы какой-то другой мужчина пострадал за все, что причинил вам отец, и за страдания вашей матери?
— Нет! — непроизвольно вырвалось у Келли. Она была поражена неверным выводом Билла из рассказа о ее прошлом. — Нет, дело не в этом, я…
— Ах, не в этом? — не дал он ей договорить, и лицо его сделалось злым и жестоким. — Тогда в чем же? Вам должно быть чертовски хорошо известно, что если уж вы так дорожите верностью, то лучшего мужа, чем Скотт, нечего было даже и искать… — Он понял все совершенно неправильно, но не позволял ей вставить ни слова. — Ваша подлая попытка выместить страдания вашей матери на первом попавшемся мужчине увенчалась успехом! Есть ли лучший способ унизить мужчину, чем бросить ему в лицо подаренное кольцо за неделю до свадьбы?!
— Билл, прошу вас! — закричала Келли и вдруг увидела на его лице такую ненависть, что поняла: любые ее объяснения будут сейчас восприняты только как попытки очернить честь семьи Макгаурен. Но она любила Билла, а потому, несмотря ни на что, не хотела ничем его обидеть или расстроить.
Приложив все силы, чтобы сохранить спокойствие, Келли попыталась его урезонить, ей было страшно смотреть на лицо Билла, искаженное ненавистью.
— Если бы я хотела действительно унизить Скотта, как вы считаете, — тихо проговорила она, — я не стала бы возвращать ему кольцо. Гораздо эффектнее было бы просто не явиться в церковь на венчание…
Она видела, как Билл борется с собой и что эта борьба стоит ему мучительных усилий. Он ничего не ответил. И тогда Келли поняла, что вечер, который начинался так волшебно, закончен. Она взяла сумочку и сделала попытку встать, но ее остановил голос Билла:
— Почему? Почему ты разорвала помолвку?
Она взглянула на него, и сердце ее заныло от любви и жалости. На его лице уже не было ненависти, он смотрел на нее серьезно, прямо и ждал честного ответа.
— А нужно ли говорить об этом, Билл? — произнесла Келли и искренне добавила: — Не лучше ли все забыть?
И вдруг, к ее удивлению и радости, Билл снова изменился. Вся его враждебность куда-то исчезла. Он даже улыбнулся, обратившись к ней:
— Как странно, все время мы ссоримся, как только речь заходит о моем брате, да? — Но потом улыбка исчезла с его лица, и он спросил ее с искренней теплотой в голосе: — Келли, скажите мне только одну вещь… — Она ждала, готовая ответить на любой его вопрос, лишь бы только вернуть мир между ними. — Вы вообще-то… вы любили его?
На всем свете существовал только один человек, которого она любила. И этому человеку она смотрела сейчас в глаза.
— Я больше не люблю Скотта, — спокойно призналась Келли.
Ей показалось чудом, что сразу после этих слов, исключительно благодаря личному обаянию, Билл без труда восстановил их отношения. Скоро она уже снова смеялась. И хотя эту сцену в середине ужина, конечно, трудно было забыть, Келли готова была сделать вид, что ничего не произошло, поскольку Билл опять превратился в самого милого и приятного мужчину, какого она только знала.
Келли понятия не имела, который час, когда он привез ее домой. Ей хотелось только, одного — чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Но на этот раз она удержалась у двери своей квартиры от искушения пригласить его на чашку кофе и тут узнала, оказавшись на вершине счастья, что такие мужчины, как Билл Макгаурен, не нуждаются в приглашениях, если настроены продолжить вечер.
Нежно взглянув на нее, он протянул ей ключи.
— А можно мне зайти и постараться вымолить прощение за то, что я расстроил вас за ужином? — ласково спросил Билл и, не дожидаясь ответа, вошел следом за ней в квартиру, прикрыл дверь и протянул к ней руки.
Келли без колебаний вступила в его объятия, чувствуя восторг и небывалое счастье, когда его сильные руки сомкнулись вокруг нее.
— Дорогая моя, — прошептал Билл, и его губы слились с губами Келли.
Потом, не прерывая поцелуя, Билл быстро освободил ее от пальто и крепко прижал к своему мускулистому телу.
— О, Билл! — простонала она в экстазе, готовая немедленно сорвать с себя всю одежду, чтобы почувствовать его прикосновение к коже, отдать ему все свое тело, чтобы между ними больше не было никаких преград. Она любила его и хотела слиться с ним воедино.
Но именно в этот роковой момент его руки, ласкавшие ее, остановились. Билл разжал объятия и отодвинулся от нее.
Озадаченная, еще совсем неопытная в таких делах, Келли, инстинкт которой подсказывал, что они должны пойти дальше, что их объятия должны стать неразрывными, подняла голову и посмотрела Биллу в лицо.