Читаем Второпях во тьму (СИ) полностью

            Рэй  взял у нее сумку. Ее верх был надежно закреплен эластичными шнурами, обычно  используемыми для крепления предметов к багажникам на крыше. Сумка была  тяжелой. Пока он нес багаж от крыльца до тротуара, он чувствовал внутри  какие-то толчки. Будто, то, что было в сумке, лягалось.

            -  У них вечеринка, да? - спросил он новую пассажирку.

            -  Раз в году вы получаете шанс. В этом мне выпал мой, - сказала она, не вдаваясь  в подробности. Появившееся из-за дома облако черного дыма поднялось над красной  крышей, а затем рассеялось в темноте, окутавшей парк.

            -  Здесь еще одно животное? - спросил Рэй, кивая на сумку, пока катил ее через  тротуар к машине. - Уверены, что законно так его перевозить? Ему там есть чем  дышать?

            -  У меня есть лишь эта сумка, и она не возражает, - ответила женщина.

            Он  высадил женщину с хозяйственной сумкой по адресу в Сандуэлл Вэлли. Большой  частный дом с высокими стенами примыкал к крупной ферме, открытой для посетителей.  Как и престарелая азиатка, эта пассажирка не проронила за всю поездку ни слова.

            -  Вот, вот он. Этот, наверное, - сказала она, когда Рэй притормозил возле дома. -  Мне не терпится ее увидеть, - добавила она.

            -  Кого?

            Судя  по ее радостному выражению, женщина была слишком взволнована, чтобы ответить.  Постанывая, она выбралась из автомобиля. Она была совершенно безразлична к  человеку, который вел машину, человеку, ответственному за ее безопасность, и  являвшемуся важнейшим компонентом ее таинственного плана. Привычное явление.

            Рэй  подкатил клетчатую сумку к белому дому. Та колотилась об ногу, и ему казалось,  что он слышит царапанье когтей об тканевую стенку. От сумки тоже несло дымом.  Рэй оставил ее возле входной двери и вернулся к машине.

            Череда  вечерних странностей продолжалась. Он заработал уже сорок фунтов и был доволен  этим, но любопытство в отношении его пассажиров и их клади начинало  пересиливать восторг от богатого улова. Поэтому со следующим пассажиром,  пожилым чернокожим мужчиной, он решил быть более настойчивым.

            Рэй  помог ему разместить большой вещевой мешок в заднем отсеке салона. Бегунок на  "молнии" был зафиксирован латунным замком. Интерьер машины вновь  наполнился холодным воздухом и запахом древесного дыма.

            Рэй  приоткрыл окно еще шире.

            -  Куда?

            -  Он сказал, что будет здесь.

            Между  сидений просунулся кусок бумаги.

            Рэй  нахмурился. Это был первый адрес, на краю Хокли, где он подобрал того чудака  Джона, с бельевой корзиной.

            Рэй  стал рассматривать в зеркало заднего вида сидящего сзади мужчину. Пассажир  встретился с ним глазами, не мигая, но с бесстрастным, недружелюбным, и  несколько надменным выражением.

            Рэй  бросил взгляд на сумку, лежащую рядом с пассажиром. Это была холщевая  спортивная сумка, которую любят носить подростки. На боку у нее был бейдж  "Вест Бромвич Альбион"[7].

            -  Вы фанат футбола? - спросил Рэй, чтобы разрядить непонятное напряжение.

            -  Сын, - ответил мужчина, и посмотрел в окно.

            Рэй  ехал молча, изо всех сил стараясь сосредоточиться на дороге. К счастью ориентировался  он очень хорошо.

            -  Не хочу показаться чересчур любопытным, но не возражаете, если я задам вам  вопрос?

            Пассажир  не пошевелил головой, будто не слышал Рэя.

            -  Но я забирал вашего приятеля по адресу, куда мы сейчас направляемся. И он  садился в машину со своим животным в корзине. Затем мы ехали в другой дом, а  потом в следующий, и каждый раз было одно и то же. И везде я забирал пассажира,  у которого, как мне кажется, было животное в сумке. Поэтому полагаю, у вас там  тоже животное, да? Зачем все это, а? А то я понять ничего не могу.

            Какое-то  время мужчина молчал. Он просто смотрел на здания, мимо которых они проезжали,  приближаясь к центру города. По многочисленным взглядам в зеркало заднего вида  Рэю было трудно понять настроение пассажира, хотя, всякий раз, когда фары  проезжающего мимо автомобиля освещали салон, он замечал в его глазах тяжелое  горе.

            -  Жизнь полна повторений, - наконец, произнес мужчин. - Постоянно происходят одни  и те же плохие вещи.

            Это  заявление озадачило Рэя. Он не знал, как реагировать на такую информацию.

            -  Вы в порядке? - Это было лучшее, что ему пришло в голову. - Не мое дело, конечно,  но мне просто интересно, что вы все делаете. Типа, любопытно.

            -  Вы же понимаете, что дело не только в вас. Есть и другие, которые прошли через  то же самое.

            -  Через что именно? Вы говорите о Джоне, той индианке, и той старушке с  хозяйственной сумкой?

            Мужчина  поднял глаза, словно очнувшись от своих тягостных мыслей, но не произнес ни  слова.

            Рэй  проявил настойчивость.

            -  Я о других. С сумками. Которых я забирал тут, там и повсюду.

            -  Тут, там и повсюду, - произнес мужчина и вздохнул. - Я их не знаю. Только  однажды встречался с Джоном. - Он ущипнул себя за переносицу, будто пытаясь  сдержать слезы.

            Когда  любопытство сменилось ощущением дискомфорта, Рэй посмотрел вперед и стал ехать  сквозь тьму, погрузившись в молчание. Заговорил он, лишь когда остановился  возле дома в Хокли.

            -  Пятнадцать фунтов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже