– Я здесь нанимал армию для первого самостоятельного боя, – Натахтал указал красавице на грязный паб с ошметками бумаги прямо у входной двери. – Ух ты, даже объявление осталось!
– Вот это да-а-а, – удивилась Астролябия.
– А здесь мне прострелили колено, когда в город пришел Злободун, – немедленно похвастался стражник, махнув рукой вправо.
– Бедненький, – сочувственно сказала девушка и посмотрела на него прелестными расфокусированными глазами.
– А тут я расколотил пять кружек… головой, – парировал воитель, затихая к концу предложения. Сомнительное достижение, все-таки.
– Ну хватит уже, – застонал Серетун.
Герои шагнули на лестницу, отделяющую бедный район от зажиточного. Лачуги рабов и стражи располагались по внешнему кольцу города, чтобы коварные захватчики не добрались до действительно ценных жителей Крепководска. По крайней мере, не сразу.
По бокам от ступеней красовались грандиозные золотые урны для мусора и ливневые стоки, выводящие всю воду вниз, к домам рабов, а на самом верху торчал памятник Алуфтию. Если быть точным, его полное имя звучало, как Марк Алуфтиан Апрелий Первый, и приходился он дедушкой тому Алуфтию, к которому направлялись бывшие сидельцы. Он был первым гробовщиком, который обнаружил виноградную лозу у поддельных тел.
За монументом простиралась ухоженная площадь, где стояли невиданной красы поместья. Если вся вода стекала оттуда, то бюджет – наоборот, туда.
Возле каждого строения торчало по флагштоку с поднятыми фиолетово-черными знаменами – символом города, где фиолетовый цвет символизировал философов, а черный – рабов. Дуалистическая природа общества накладывала отпечаток на городскую атрибутику.
– Как у вас красиво, – удивленно шепнула Астролябия стражнику. Серетун закатил глаза. Две минуты назад девушка выдала диаметрально противоположное мнение.
– Я иногда ночую здесь, – похвастался "фиолетовый".
– Правда? – глаза красавицы округлились. – Где?
– Видишь вон ту лавочку? Если смена моя, то я могу и вздремнуть под яблонькой.
– Ну-ну, – лаконично заметил Натахтал под неловкий смешок Астролябии.
Компания в сопровождении стражника дошла до самого роскошного имения, стоявшего напротив памятника Алуфтию-деду. Массивные колонны поддерживали балкон на втором этаже. Оттуда внук первого философа еженедельно читал затаившей дыхание публике свои новые сочинения, каждый раз срывая овации.
– Стучите нежно, – попросил стражник, прежде, чем покинуть троицу диссидентов.
Серетун сначала взялся за специальное кольцо, но быстро передумал и забарабанил кулаками в дверь, прикрикивая:
– Алуфти-и-ий! Открыва-а-ай!
Вскоре появилась небольшая щель, в которой показалась голова одного из ведущих авторов современности, голоса поколения, гордости всех крепководцев и кавалера дамы с ожирением второй степени Алуфтия.
Глава 32
Несколько следующих дней ничего не писалось. Книжка замерла в ожидании, когда же я придумаю, что за философ такой сидит в Крепководске. Алуфтий виделся мне вальяжным дядечкой в античных одеждах, но за внешним образом скрывалась пустота. Хотелось наполнить его содержанием, придать рыхлому телу жизни, а не только рассказывать об изнеженности и любви к горячим баням. Искать вдохновение стоило в том, что меня окружает, в людях, поступках, ситуациях.
По пути в Сингапур судно попало в шторм. Если бы мы были размером с рыбацкую лодку, волны разнесли бы корпус в щепки, не оставив даже мокрого места. Пароход имел достаточно крупные размеры, чтобы противостоять стихии, но избежать качки все равно не вышло.
Максим, сдавая мне вахту, провел небольшой инструктаж по просьбе капитана:
– Смотри, Дима, как дела обстоят. Если начнет сильно кидать с борта на борт, ненадолго уходи в любую сторону, а потом возвращайся на курс. Мастер час долбил мне мозги, пока не выбрал удачное, как ему показалось, направление. Так что, следуй ему и отклоняйся только временно, чтобы сбить волну.
Заполнив журнал, старпом ушел спать, а я остался один на один со стихией. Судно спокойно переваливалось со стороны на сторону, заставляя стрелку кренометра совершать небольшое путешествие по шкале. Пенных барашков я не видел, но при этом мог представить, как они бьются о стальные изгибы контейнеровоза, обдавая брызгами борта, иногда доставая до верхней палубы. Нос очерчивал знак бесконечности, намекая на то, как ощущалось время под началом Василия Петровича. Расслаивающиеся звуки воды нагоняли дремоту, но постоянные наклоны из стороны в сторону тут же сбивали эффект.
Постепенно качка становилась сильнее.
Гордое шествие Pacific Star по Южно-Китайскому морю принимало все более жалкий вид. Среди бурлящего водоема судно словно утратило уверенность в правильности пути и начало постоянно озираться по сторонам в поисках других маршрутов. Свист ветра стал заметнее даже через задраенные иллюминаторы.