Читаем Вторые полностью

Тем не менее, без плана это сделать было бы затруднительно — часть помещений и коридоров были заблокированы, причем так, что даже с моим уровнем доступа открыть дверь было нельзя.

Совершенно не представляю, кто это придумал и зачем устроил столь извращенный лабиринт, однако, не имея карты, добраться до места назначения было бы просто нереально.

Сейчас же мы уверенно шли к цели.

Шли мы не особо быстро — приходилось поддерживать раненного Митчелла, который самостоятельно передвигаться уже не мог. Ну а если мог, то существенно снизил бы нашу общую скорость. Да еще и «пленник» у нас имелся, которому попросту за спиной связали руки с помощью троса, взятого у Митчелла.

Когда мы брели по очередному коридору, мимо кают «второй смены», Марлин вдруг остановилась, пошатнулась и чуть не упала. Затем и вовсе уперлась спиной о стенку, схватилась за сердце.

— Что? — я тут же подскочил к ней.

— Сердце схватило… — прошептала она, — все внутри горит, болит, будто…будто ударили со всей силы.

Хреновые дела. Личинки в ее теле уже приступили к трапезе, и времени у нее уже практически совсем не осталось. Но и ничем помочь ей я не могу.

Хотя, стоп!

Я вспомнил, что совсем рядом находятся каюты, а в конце коридора комната гибернации, где стояли капсулы для всей смены.

— Идем туда, есть идея…

***

Марлин с недоверием уставилась на меня, затем перевела взгляд на капсулу.

— Что? Ты сбрендил?! Я туда не полезу.

— У тебя нет выбора. Это позволит хоть как-то выиграть время, — парировал я, — пока мы доберемся до центра связи, пока сможем вызвать помощь… Сколько на это понадобится? Явно не несколько часов. Может даже и не несколько суток, а неделя или две. Ты столько не продержишься.

— Сутки? — усмехнулась она. — В лучшем случае завтра-послезавтра этих тварей уже будет не достать…

— Я о том и говорю. В гибернации все замрет, не будет иметь значения, а когда прибудет помощь…

— В гибернации мой организм станет на «паузу» — ответила она, — а что будут делать твари — без понятия.

— Без кислорода они впадают в спячку, думаю, и здесь должно произойти нечто подобное.

— Может, сдохнут? — предположил Митчелл.

— Вряд ли, — помотала головой Марлин, — да и это будет не лучшим исходом — их ведь все равно потом нужно будет извлечь… Здесь ведь, на палубе ниже, есть медотсек…

— Кто будет тебя оперировать? — спросил я. — Ни я, ни Митчелл этого не умеем. Мы просто тебя убьем! Нет у тебя выбора, понимаешь?

Марлин тяжело вздохнула, а затем просто кивнула головой.

— Ладно, я согласна.

— Вот и отлично!

Когда она уже была в капсуле, а я собирался закрыть дверцу, Марлин вдруг подалась вперед, схватила меня и прошипела:

— Только не вздумай меня здесь бросить, слышишь! Обещай, что не оставишь здесь!

— Обещаю. Я при любом раскладе вернусь за тобой, — подтвердил я, и это не было враньем. Я действительно собирался это сделать.

Мы дождались, пока капсула закроется, проверили, что она «включилась», а когда все индикаторы мигнули зеленым светом, сигнализируя о нормальном состоянии самого устройства и человека внутри, двинули дальше уже втроем.

Пленник пытался было что-то бормотать, убеждать, угрожать, однако оплеуха от меня или от Митчелла тут же его успокаивали, затыкали, и мы продолжали свой путь.

Если честно, я все чаще задавался вопросом: а на кой нам вообще пленник? Но пока что просто убить как-то рука не поднималась. Ну не звери же мы, в самом деле. Ну и плюс Марлин он был нужен. Видела она в нем «научный интерес». Хотя в чем он выражается, что от этого ублюдка полезного можно узнать — даже не представляю.

Митчелл же, судя по выражению на его лице, чихать хотел на науку, и с легкостью бы этого урода пристрелил.

Но нет, пока пусть живет. Зачем — хрен его знает. Надо, и будем считать это моей интуицией.

— Оп-па… — обрадованно выдал я и остановился.

— Что? — не понял Митчелл и завертел головой.

Я же просто кивнул на табличку, закрепленную на стене.

— Центр связи! — обрадовался Митчелл.

— Рано радоваться, — осадил я его, — центр нашли, но еще ни с кем не связались. Да и вообще, может, там ничего целого не осталось. Может, этот, — я кивнул на пленника, ‒ или кто-то до него все переломал…

Митчелл ничего не ответил, радость на его лице тут же угасла.

В конце концов, изложенный мной вариант легко мог оказаться реальным — сколько мы уже видели модулей, внутри которых царил полнейший разгром?

Дверь плавно отошла в сторону, свет внутри модуля зажегся и…все здесь было целым, даже более того — работало!

Я с порога видел работающие экраны, горящие индикаторы.

— Пошел! — приказал я пленнику, и тот послушно переступил порог.

— В тот угол, — я кивком указал направление, — сиди там, и не отсвечивай.

Пленник, снова-таки молча, отправился в указанное место, и там просто уселся на пол.

— А ты глаз с него не спускай, — обратился я к Митчеллу, — не дай бог он что-то выкинет! ‒ с этими словами я передал свою винтовку Митчеллу, сам же отправился к центральной панели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они

Похожие книги