Читаем Вторжение полностью

Калвер и Дили дышали хрипло, отрывисто. Они едва не падали. Чувство безнадежности, поражения уже начало брать верх, подтачивая волю, а заодно и остаток сил. Они были в таком отчаянии, что едва не проскочили мимо узкого отверстия. И только свежая струя воздуха, столь непохожая на тот спертый воздух, которым они уже приучились дышать, остановила Калвера. Он окликнул Дили и заглянул в отверстие. И даже прищурился, чтобы не ошибиться. Над их головами сквозь темноту пробивался слабый, едва различимый дневной свет.

— Это выход! — задыхаясь, вымолвил Дили. — О Боже мой, ЭТО ВЫХОД! — Юркнув мимо Калвера, он начал карабкаться по каменным ступенькам. А Калвер опустил свою ношу, на мгновение поставив Кэт на ноги. Потом он пригнулся, дав ей тяжело сползти на его плечо. Выпрямившись, он одной рукой обхватил ее ноги, другой крепко зажал топорик и стал подниматься вверх. Свежий воздух понемногу вливал силы, заодно охлаждая взмокшее тело. Долгожданный легкий ветерок протягивал к нему приветственную руку.

Узкая лестница спиралями вела их вверх, подальше от этих мрачных глубин, туда, туда, к сверкающему солнечному свету. Впереди ждал другой мир, безмолвные изуродованные пейзажи, внушающие мало надежд, но, по крайней мере, все еще способные дать им наконец отдых от этой зловещей подземной тьмы.

Совсем уже задыхаясь, они добрались до какого-то странного места с высоким потолком, тесными стенами из серых плит и с тяжелой деревянной дверью в одной из стен. В верхней части двери было небольшое, оправленное металлом окно — именно через него и вливался солнечный свет.

Дили бросился к двери и потянул за ручку.

— Заперта! — встревоженно крикнул он.

Дили попробовал раскачать дверь в косяке. Калвер опустил Кэт на каменный пол и подошел к двери, бесцеремонно отпихнув Дили в сторону. Что есть силы он ударил по замку обухом топора. Замок был старый, его давно никто не открывал, и его запирающее устройство закаменело. Но Калвер все бил и бил, и вскоре дерево, окружавшее замок, отлетело прочь, а сам замок с громким стуком упал на пол. Но дверь по-прежнему не открывалась. В ней только возникла дыра размером с дюйм — не больше, Калвер разглядел снаружи широкий, но тонкий засов.

Отступив назад, он ударил в дверь ногой. Потом еще, еще и еще Брешь расширилась, металлический засов прогибался наружу. Последний удар топора, короткий и резкий, окончательно выбил засов из крепления. Дверь широко распахнулась... И в эту секунду они услышали торопливое царапанье на лестнице.

— Выноси ее наружу! — закричал Калвер, занимая оборонительную позицию на верхней ступеньке. Он позволил первой крысе подобраться прямо к его ногам и ботинком изо всех сил ударил ее в открытую пасть. Тварь, кувыркаясь, отправилась обратно, вниз. Падая, крыса столкнулась с товарками, уже преодолевающими последний поворот лестницы. Следующую тварь Калвер разрубил топором надвое. Очередная скосила на него глаза, когда топор вошел поперек ее тонкого черепа. Еще одна встала на дыбы, явно намереваясь прыгнуть, но тут же опрокинулась на идущих позади, вовремя сбитая ударом ноги Калвера. Крыса отчаянно лягалась, вереща от боли, царапала своих сородичей, кусалась, внося смятение в их вереницу. Но ей и самой приходилось отбиваться от наседающих снизу тварей, и вскоре свалка взбешенных крыс совершенно заблокировала узкую лестницу. Это дало Калверу возможность выскочить в дверь и плотно захлопнуть ее.

Он ударил ногами о замок, который еще недавно закрывал дверь. Непривычный солнечный свет обжигал глаза. Калвер отчаянно и безнадежно озирался вокруг в поисках какого-нибудь другого способа запереть дверь. Он стоял на широкой каменной лестнице, ее ступени поднимались куда-то за небольшое сооружение, к которому он прижимался, удерживая дверь. Позади него шла дорожка вдоль набережной, а совсем неподалеку он увидел тот самый прямоугольный блокгауз, через который они вошли в убежище. Но среди этого хлама не было ничего, чем можно было бы запереть дверь.

— Калвер! — крикнул Дили от парапета набережной. — Здесь, внизу, есть небольшая лодка. На реке мы будем в безопасности! Это был шанс. Единственный шанс, который у них остался.

— Забирай Кэт в лодку! — крикнул Калвер в ответ. — Я задержу их, сколько смогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крысы

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы