Читаем Вторжение полностью

Где-то рядом что-то взорвалось, раздались крики боли, а затем на лестнице показался обгоревший голый воин, сжимавший в руках шипастую дубинку. Я выбросил в его сторону молнию, враг коротко вскрикнул и скрылся из виду, а до меня долетела ощутимая волна тепла.

— Командир? — послышался еще через секунду голос Джамала. — Ты там? Живой?

— Да.

— Мы всех убили. Где маг?

— Сдох, — ответил я, чувствуя небывалое облегчение. — Совсем сдох.

— Отлично.

Из дырки в полу показалась голова Астеро. Убедившись, что никакого обмана нет, маг быстро поднялся по ступенькам, после чего уставился на меня со странной смесью удивления и жалости на лице. Кажется, мой внешний вид оставлял желать лучшего.

— Совсем дерьмово выгляжу?

— Не то слово.

— Я помогу, — оттолкнул его в сторону Элларан. — Держись, командир, сейчас будет легче.

— Да не надо, мне…

Перед волшебником разлилось спокойное голубоватое сияние, я ощутил невыразимо приятный холод и благоразумно заткнулся. Раз уж в нашей команде оказался самый настоящий целитель, было грех этим не воспользоваться.

— Сейчас.

— Уже хорошо, спасибо.

— Еще рано, сейчас…

Сеанс лечения продлился около минуты, в течение которой к нам поднялись Ша и Джамал. Возможно, Элларан продолжил бы заниматься врачеванием моих болячек и дальше, но я, почувствовав себя значительно лучше, все же оборвал процесс.

— Хватит. Сейчас уже не сдохну, а дальше само заживет.

— Как скажешь.

— Солдат перебили?

— Да.

— Значит, можно уходить. Где Нуала?

Вокруг сгустилось странное и какое-то неловкое молчание, но затем Джамал глубоко вздохнул и произнес:

— Он умер, командир.

— В смысле? Как умер?

— Разбил голову, когда упал, — сообщил Астеро. — Затылком прямо на камни, даже не сказал ничего.

— Вот дерьмо.

— Не то слово, командир.

— Так…

Мысли в моей голове по-прежнему ворочались с огромным трудом, но я сумел понять, что бросить мертвого товарища на вражеской земле будет совершенно неправильно. Во всяком случае, лично мне такое посмертие совершенно точно бы не понравилось.

— Надо его забрать.

— У него кристалл сломался. А через другой портал можем не успеть.

— Твою мать.

— Нужно уходить, — выделил наиболее актуальную в данный момент тему Джамал. — Они скоро припрутся.

— Идем наружу…

Темнокожий шаман лежал там, где мы начинали совместное восхождение на стену башни. Его руки безвольно раскинулись в стороны, остекленевший взгляд уставился в заполненное предрассветными красками небо, а на лице застыло выражение какого-то детского удивления. Вокруг головы виднелась большая темная лужа, загадочно поблескивавшая в свете угасающих звезд.

— Дерьмо.

— Нужно уходить, командир.

Я оглянулся по сторонам, зацепился взглядом за край утеса и покачал головой:

— Не сейчас. Возьмите его и сбросьте в море.

— Зачем?

— Не хочу, чтобы он достался этим козлам. Там ему будет спокойнее.

Элларан задумчиво кивнул, Ша скептически пожал плечами, но я уже осознал, что поступаю самым правильным образом.

— Джамал, Астеро, давайте. Времени мало.

Товарищи без лишних возражений выполнили приказ, тело погибшего скрылось в бурлящей темноте, а мне стало чуточку легче. Черт его знает, почему.

— Теперь возвращаемся.

— Смотрите, — перебил меня Астеро, тыкая пальцем в сторону башни. — Лезут!

— Да и хрен с ними, — ответил я, наблюдая за тем, как вокруг каменной громадины скручиваются энергетические потоки. — Уходим.

Рядом один за другим начали вспыхивать порталы. Убедившись, что все оставшиеся в живых подчиненные с концами убрались из негостеприимного мира, я бросил последний взгляд на башню, сломал висевший на груди кристалл и шагнул в развернувшуюся передо мной световую завесу.

Глава 5

— Все было именно так, как он сказал?

— Да, лорд, — без колебаний подтвердил достоверность моего рапорта Элларан. — Мы провели разведку, затем разделились и осуществили штурм. К сожалению, Нуале не повезло. Пришлось оставить его в море.

— Хорошо…

У меня сложилось впечатление, что учитель задал уточняющий вопрос исключительно для проформы, а история нашей вылазки известна ему целиком и полностью, однако никаких доказательств этой теории не нашлось — выслушав мага, лорд Кравен чуточку подумал, затем благожелательно кивнул и стал распределять заработанные нами бонусы. Кажется, этот процесс начал приобретать статус доброй традиции.

— Наблюдательные башни являются важным инструментом контроля пространства, следящие за ними волшебники представляют для нас серьезную угрозу, поэтому недооценивать ваш подвиг никто не будет. Вы действительно отлично справились с поставленной задачей и достойны серьезной награды. Дом веселья будет в распоряжении вашего отряда следующие два дня. Отдыхайте, наслаждайтесь жизнью и готовьтесь к будущим рейдам.

— То, что надо, — хмыкнул у меня за спиной Джамал. — Мне здесь уже нравится.

— Кроме того, ваш командир заслужил формальное повышение и статус младшего офицера.

— О, спасибо.

— Младший офицер Макс, теперь вы имеете право получить отдельные апартаменты в доме командиров, а также все сопутствующие вашему званию привилегии. Любой смотритель с радостью объяснит, куда нужно идти и что делать.

— Благодарю, лорд Кравен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы