— Ребята, это будет последний вечер, когда нам будет хорошо. И я хочу, чтобы нам было по-настоящему хорошо, —он хлопнул в ладоши, и на пол рядом с ним встали бочонки. — Мы будем есть, мы будем пить, а после будем развратничать до рассвета. Затем же твердой походкой направимся навстречу белой смерти.
— Хорошо сказано! — крикнул кто-то из карликов.
— Ни один карлик не будет командовать троллями! — В конце зала поднялась огромная фигура. При виде воина, направившегося к нему, Хорнбори судорожно сглотнул. Судя по всему, он был высок даже по меркам троллей. Живот и руки у него были покрыты бугристыми шрамами. Часть верхней губы отсутствовала, обнажая желтые клыки.
— Как зовут тебя, воин?
— Мать зовет Брассом, — он продолжал идти вперед. — Все остальные называют меня Мамонтодавом.
— Поставьте меня на бочонок, — прошептал Хорнбори, обращаясь к грузчикам, стоявшим ближе всех к нему. Его тут же подхватили под руки и за бедра и подняли. Карлик не доставал стоявшему теперь прямо перед ним Брассу даже до пупа. Но теперь он хотя бы находился выше грязной набедренной повязки, которой воин обмотал бедра.
Хорнбори воткнул красную палку в крышку бочонка и оперся на нее. Как же хорошо держаться за палку, никто не заметит, как сильно дрожат у него руки.
— Мамонтодав! — низким, звучным голосом произнес он. — Как же можно получить такое имя?
Тролль поиграл мускулами на руках.
— Угадай!
— Тогда знай, Мамонтодав, я никогда не стал бы пытаться стать вожаком троллей. Я командую всеми.
Великан поглядел на него маленькими синими глазками.
— Вожак — лучший воин. Можешь бить первым.
Из угла троллей послышался громогласный хохот.
— Дай ему секирой по морде! — крикнул один из кобольдов. — Я дам тебе свою.
Хорнбори промолчал, дрожащими руками разматывая ткань, в которую было завернуто навершие палки. Из-под нее показалась золотая голова дракона, с которой свисала ленточка из тонкого алого шелка.
— У нас, карликов, вожаков назначает Старец в Глубине. Меня он назначил командиром этого отряда, — он поднял вверх штандарт, чтобы все видели золотую голову дракона.
— Это не живое! — произнес Мамонтодав, но отступил на шаг. — Эта штука не разговаривает. Это не делает тебя командиром.
— Не ошибись, — громовым голосом произнес Хорнбори. — Глаза Золотого смотрят на нас из этого штандарта. Если восстанешь против меня, это будет значить, что ты восстал против него! А теперь слушай его гнев! — Хорнбори взмахнул штандартом. Шелковая лента надулась, став похожей на длинное алое тело змеи с золотой головой. Внезапно раздался низкий жуткий звук, пронизавший всех до самого нутра. Гобхайн превзошел сам себя! Это было лучше, чем представлял себе Хорнбори. Система трубочек, спрятанная в голове дракона, улавливала ветер, издавая такой звук.
Мамонтодав отступил еще на шаг. Рот его был широко открыт. Он в немом недоумении разглядывал штандарт, которым размахивал Хорнбори и который теперь выглядел так, словно по воздуху летала настоящая змея. При этом низкий звук, доносившийся изо рта дракона, нарастал все сильнее и сильнее.
Хорнбори поставил штандарт на крышку бочонка, и звук прекратился.
— Ты командир троллей, Брасс! И я с удовольствием выслушаю твой совет, когда мы будем сражаться, ибо ты мудрый воин. Но поведу вас всех я, ибо такова его воля, — он снова поднял штандарт. — Мы его избранники. Туда, где опасность наиболее велика, посылают только лучших. И за это мы сейчас и выпьем! Мы воины дракона!
Брассу понравилось. Или он просто понял, что таким образом сможет сохранить лицо. В любом случае он взревел во все горло:
— За воинов дракона!
Хорнбори не был уверен, присоединились ли карлики и кобольды к общему крику потому, что не хотели давать троллям кричать одним или же потому, что действительно были убеждены. В любом случае зал гудел криками «ура!» за воинов дракона.
Хорнбори спрыгнул с бочонка, велел открыть его и раздать рога. Каждый черпал, сколько хотел. Хорнбори налил себе грибного и раздал собравшимся вокруг него воинам-карликам полные рога. Все приняли его хорошо. Они знали лишь то, что он был хранителем Золотой секиры, воином высочайшего ранга в, Железных чертогах, и для них было честью выпить с ним.
И когда уже начало казаться, что все будет хорошо, его потянул за рукав кобольд.
— На два слова, господин карлик.
— Оставь его в покое, — тут же одернул малыша русобородый полноватый карлик. — Не мешай карликам пить. Особенно если ты всего лишь засранец-кобольд.
Кобольд снял красную шапку.
— Пьяные карлики поистине мерзкая компания. А ведь вы умеете быть весьма дружелюбными... Может быть, наш почтенный предводитель мог бы уделить мне пару мгновений своего драгоценного времени?
Светловолосый карлик поднял рог, указывая им на красную шапку.
— Эта штука... Так и есть? Все эти истории о ваших красных шапках?
— К сожалению, я не знаю, какие именно истории ты слыхал, — вежливо ответил кобольд, но в глазах его сверкнули хитрые искорки.
«Я не стану бегать от неприятностей», — подумал Хорнбори.
У малыша было суровое, закаленное ветрами и непогодами лицо.